Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seraient certainement utiles » (Français → Anglais) :

Je propose qu'on en tienne compte et la réduction du pourcentage et une diminution de la proportion financée par la ville seraient certainement utiles.

I suggest that should be recognized and a diminished dollar percentage for the city would certainly help.


Les bibliothèques numériques seraient certainement utiles aux chercheurs, aux étudiants et aux enseignants et, en tant que groupe spécifique, aux personnes souffrant de handicaps physiques.

Digital libraries would surely benefit many researchers, students, teachers and – as one specific group – people with physical disabilities.


L’établissement de normes minimales appropriées pour l’ensemble des pays de l’UE et l’échange des bonnes pratiques seraient certainement utiles pour résoudre ce problème qui va croissant.

The idea of drawing up minimum standards suitable for all EU countries and sharing good practices would certainly be a useful step in tackling this growing problem.


L’établissement de normes minimales appropriées pour l’ensemble des pays de l’UE et l’échange des bonnes pratiques seraient certainement utiles pour résoudre ce problème qui va croissant.

The idea of drawing up minimum standards suitable for all EU countries and sharing good practices would certainly be a useful step in tackling this growing problem.


Nous avons besoin d’un certain nombre de réglementations très bien pensées, appliquées dans leur détail, et je ne crois pas que les règles de minimis seraient toujours utiles.

We need a certain amount of very well measured regulation, precisely implemented, and I do not believe that de minimis rules would always be helpful.


Nous avons besoin d’un certain nombre de réglementations très bien pensées, appliquées dans leur détail, et je ne crois pas que les règles de minimis seraient toujours utiles.

We need a certain amount of very well measured regulation, precisely implemented, and I do not believe that de minimis rules would always be helpful.


Dans certains Etats membres, les informations de la déclaration en douane existent sous un format électronique, mais il n'est pas toujours possible de les transférer rapidement là où elles seraient le plus utile ; dans d'autres Etats membres, l'information n'est transmise que manuellement (en particulier concernant les données d'exportation).

In some Member States, information on customs declarations exists in electronic form, but it is not always possible to transfer it quickly to where it would be most useful; in other Member States, information (in particular export data) is only transmitted manually.


Ces actions comportent certains des volets qui seraient utiles dans l'optique d'une politique nutritionnelle.

These actions provide some of the components which should be relevant to a nutritional policy.


Mme Deber: Comme il n'y aura pas de masse critique pour l'établissement de centres d'excellence dans aucune région, des crédits fédéraux seraient certainement utiles dans ce contexte, à condition que le financement prévu par le fédéral soit stable.

Ms Deber: There will not be a critical population mass for centres of excellence in any one region, so there could be a role for federal funding, with the very clear proviso that the money must be stable.


considérant que les communications et comptes rendus concernant les principales capacités de production déjà en service ou susceptibles d'être mises en construction ne peuvent pas donner une vue suffisamment complète de l'évolution prévisible ; qu'en effet, d'une part, certaines capacités sont trop petites pour justifier une communication individuelle alors que leur ensemble joue un rôle non négligeable ; que, d'autre part, il est de l'intérêt commun de coordonner les investissements en fonction non seulement des capacités en service ou en construction, mais aussi de c ...[+++]

Whereas notifications and reports concerning the main production capacities already in operation or to be built cannot give a sufficiently full picture of foreseeable developments ; whereas, on the one hand, certain capacities are too small to justify separate notification while their total importance should not be underestimated ; whereas, on the other hand, it is in the common interest to co-ordinate investment on the basis not only of capacities in operation or under construction, but also of those which may ...[+++]


w