Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le Bloc y sera très attentif.

Traduction de «sera très attentif » (Français → Anglais) :

Je vais vous donner mes cartes d'affaires. S'il faut qu'on se reparle une fois que je serai revenu à Ottawa, le Bloc québécois sera très attentif à vos propos.

If we need to get in touch again once I'm back in Ottawa, then the Bloc Québécois will be more than happy to listen to your concerns.


Tout le monde sera très attentif pendant la période des questions.

During the questions everyone will be listening very attentively.


Je puis vous assurer que le Conseil sera très attentif aux propositions que votre Parlement adoptera.

We absolutely agree. I can assure you that the Council will pay close attention to the proposals adopted by Parliament.


Le Bloc y sera très attentif.

The Bloc will keep a close watch on this.


Enfin, le député soussigné sera très attentif et demande à ce que soit étudiée la question de la responsabilité des auditeurs dont il est impensable qu’ils puissent être responsables de manière illimitée et donc non assurable sur leurs travaux.

Finally, I will be very attentive and request that the issue of the liability of auditors be looked at, as it is unthinkable that they might have unlimited liability and, therefore, be uninsurable as regards the work they carry out.


11. condamne vigoureusement l'attentat qui a coûté la vie à l'ancien premier ministre libanais, M. Hariri, et à ses gardes du corps, et affirme qu'il sera très attentif aux conclusions de l'enquête internationale en cours;

11. Strongly condemns the attack which killed the ex-Prime Minister of the Lebanon, Mr Hariri, and his escort and announces that it will pay close attention to the findings of the international inquiry now underway;


10. condamne vigoureusement l'attentat qui a coûté la vie à l'ancien premier ministre libanais, M. Hariri, et à ses gardes du corps, et affirme qu'il sera très attentif aux conclusions de l'enquête internationale en cours;

10. Strongly condemns the terrorist attack which killed the ex-Prime Minister of Lebanon Mr Hariri and his escort and announces that it will pay close attention to the findings of the international inquiry now underway;


Lorsque le projet de directive nous sera présenté, je serai très attentif aux plaintes venant de l'industrie.

When the draft directive comes before us, I will be listening very carefully to industry's complaints.


Il y a là certains aspects auxquels, j'en suis sûr, le comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie sera très attentif, notamment en ce qui concerne l'indépendance d'une institution telle que le Musée canadien de la guerre.

There are certain aspects of it which I am sure the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology will be very careful about when we speak of the independence of an institution such as the Canadian War Museum.


La Colombie-Britannique, qui compte 13 p. 100 de la population canadienne, et le ministre des Pêches et des Océans sera très attentif à cette statistique, a reçu environ 2,5 p. 100 de tous les fonds de commandite accordés aux festivals.

British Columbia, with 13% of the population of Canada—and the Minister of Fisheries and Oceans will really be keen to hear this statistic—received about 2.5% of all of the festival sponsorships.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera très attentif ->

Date index: 2025-08-03
w