Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera traitée très » (Français → Anglais) :

Cette information sera traitée de façon très responsable, par un petit groupe de personnes, mais il est évident que ce groupe sera beaucoup plus grand lorsque la banque aura été établie.

It will be handled very cautiously by very few people but, of course, it will be much larger when we establish the bank.


L'hon. Sheila Finestone (Mont-Royal, Lib.): Monsieur le Président, les Canadiens qui ont souffert de la tempête de verglas de 1998 et qui ont reçu du secours aux sinistrés sont très inquiets à propos de la façon dont leur déclaration de revenus sera traitée par les services du ministre du Revenu national.

Hon. Sheila Finestone (Mount Royal, Lib.): Mr. Speaker, Canadian citizens who suffered from the ice storm of 1998 and were in receipt of disaster relief are very concerned about how their tax measures are to be handled by the Minister of National Revenue.


La question de la formation des professionnels en santé dans la langue du patient sera traitée de façon très éloquente par d'autres personnes qui comparaîtront devant le comité.

The question of the training of health professionals in the patient's language will be addressed very eloquently by other persons appearing before the committee.


2. est très préoccupé par la multiplication des conflits armés, des crises de faible intensité, des guerres hybrides et des guerres menées "par procuration", des faillites des États, de l'instabilité et des violations généralisées des droits de l'homme dans le voisinage immédiat de l'Union européenne ainsi que par la menace du terrorisme au sein de l'Union et à l'extérieur de celle-ci; estime que les menaces actuelles pour la sécurité concernent l'Union européenne dans son ensemble et devraient être traitées de manière unie et coordonnée, par la mise en ...[+++]

2. Is gravely concerned over the surge in armed conflict, low-intensity crises, hybrid war and war waged by proxy, state failure, instability and widespread human rights violations in the EU’s immediate neighbourhood and the threat of terrorism inside and outside the EU; believes that the current security threats are common to the EU as a whole and should be addressed in a united and coordinated fashion, pooling and sharing civilian and military resources; strongly believes, in this regard, that it is imperative not to waste resources and that it is essential to better use tax payers’ money and make progress on the establishment of a European defence equipment market and on the development of a competitive European Defence Technological a ...[+++]


Cependant, pas un voyageur n’est conscient qu’en réservant un hôtel par l’intermédiaire d’une agence, il sera traité très différemment de celui qui réserve en ligne ni, surtout, que les demandes d’indemnisation seront traitées très différemment.

However, no traveller will be persuaded that if he books a hotel through a travel agent, he will be treated completely differently from someone who has booked it on the Internet and that, above all, any compensation claims will be handled completely differently.


Pour nos concitoyens, il est très important de savoir qu’en cas de grief, ils peuvent adresser une plainte à ce sujet et être assurés que leur affaire sera traitée de manière correcte et satisfaisante, et c’est ce qui se passe.

It is very important for our citizens that when there is a grievance, they can lodge a complaint about it and can be sure that the matter will be dealt with properly and satisfactorily, and that is what happens.


Ces demandes d’enregistrement seront traitées très rapidement car il ne sera plus nécessaire de vérifier l’existence de « droits antérieurs ».

Such registration requests will be processed very quickly, since there is no longer a need to check claims to “prior rights”.


Un nouveau pas très important sera franchi le 1er juillet de cette année, lorsque la zone "euro" deviendra un marché domestique et les cartes électroniques seront traitées comme si nous nous trouvions dans notre propre pays.

A new and very important step will be taken on 1 July of this year, when the 'euro' zone becomes the domestic market and electronic cards will mean that we could just as easily be in our own countries.


(1520) Je peux assurer aux députés que, si cette affaire est effectivement renvoyée au comité, elle y sera traitée très sérieusement.

(1520 ) I want to assure hon. members that if this matter is referred to the committee it will be taken very seriously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera traitée très ->

Date index: 2025-06-30
w