Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera selon moi beaucoup » (Français → Anglais) :

C'est une façon, selon moi, d'accomplir rapidement ce qui a besoin d'être fait tout de suite tout en ne minant pas la crédibilité du système de consultation qui sera, selon moi, vital à cet exercice.

That is, I think, finding the quick way to do something that needs to be done quickly, and at the same time not undermining the credibility of the system of consultation that I believe is going to be vital to this exercise.


Si nous pouvons obtenir les avis éclairés de M. Sher trois ou quatre jours par mois, par exemple pour ne pas reformuler des arguments juridiques qui ont déjà été développés ailleurs, ce sera selon moi très avantageux.

If, say on three or four days a month, which is all Mr. Sher's retainer works out to be, we get wise advice from an expert who keeps us, to take a simple example, from reinventing legal arguments that have already been developed by others, then in my view it is an excellent arrangement.


Un délai de 35 jours est, selon moi, beaucoup plus humain et juste.

I think 35 days is much more humane and fair.


Lorsque vous nous la présenterez, Monsieur le Commissaire, il sera selon moi beaucoup plus aisé de débattre du problème de l’obésité.

When you present it to us, Commissioner, then I think it will be much easier to talk about obesity as a problem.


Selon moi, beaucoup de ces faiblesses auraient pu être évitées si le gouvernement avait tenu de vastes consultations sur des questions précises auprès des provinces et des principaux intéressés, avant de présenter ce projet de loi, comme on le fait généralement.

Many of these flaws, I suggest, could have been avoided had the government held specific and widespread consultations with the provinces and key stakeholders in advance of introducing this bill, as is the common practice.


Cette solution sera, par contre, moins ambitieuse que d’aucuns pourraient le souhaiter, mais elle sera, selon moi, durable et elle devrait pouvoir être acceptée par la conférence intergouvernementale.

That solution will, on the other hand, be less ambitious than some might have wished. I believe, however, that it will be viable and also be able to survive an Intergovernmental Conference.


Le sommet de Barcelone sera, selon moi, le rendez-vous parfait pour vérifier si les accords auxquels nous sommes parvenus pourront avoir des effets concrets et positifs.

In my opinion, the Barcelona Summit will be a good opportunity for us to see whether our conclusions have a positive, practical impact.


Mais j’en arrive au fait selon moi beaucoup plus grave.

But now to what is, in my view, a much more serious process.


Je désire mettre l'accent sur ce qui sera, selon moi, le véritable défi que vos collègues et vous-même devrez relever lorsque vous vous réunirez à la fin du mois pour discuter de la proposition de la présidence, à savoir comment modifier notre attitude globale et penser à l'esprit d'entreprise, à la manière d'encourager nos citoyens à lancer de nouvelles entreprises, qui - nous l'admettons aujourd'hui - sont le moteur de la nouvelle économie. Il est triste de constater que l'Europe a dû être stimulée par "l'économ ...[+++]

I want to emphasise what I believe is the real challenge which will face you and your colleagues when you sit down at the end of this month to discuss the presidency's proposal: namely how to change our whole attitude and thinking about entrepreneurship, about encouraging people to go out and start the new businesses that we now acknowledge are the engines of the new economy. It is sad for Europe that it has actually needed the stimulus of the "knowledge economy" to realise what has been clear for the last decade or more, that our economy is not adequately geared towards encouraging those small entrepreneurs to come into the market, to t ...[+++]


Il existe une autre raison, selon moi beaucoup plus importante, de contrôler ces drogues.

There is another reason to control these drugs, and I believe it is a far more important reason.




D'autres ont cherché : consultation qui sera     une façon selon     sera     sera selon     jours par mois     jours est selon     selon moi beaucoup     sera selon moi beaucoup     selon     cette solution sera     elle sera selon     contre moins     barcelone sera     barcelone sera selon     fait selon     selon moi beaucoup     qui sera     qui sera selon     fin du mois     autre raison selon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera selon moi beaucoup ->

Date index: 2024-09-24
w