Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera particulièrement problématique » (Français → Anglais) :

À mon avis, si vous rédigez une déclaration précise qui traite de politiques ou de questions spécifiques qui vous paraissent, à vous membres du comité, particulièrement problématiques en ce moment, et en supposant qu'on les considère potentiellement problématiques à l'avenir, cette déclaration sera nécessairement limitée dans le temps, alors qu'une charte sociale ou une déclaration plus générale qui traduira cette notion de soutien permanent des Forces canadiennes, en disa ...[+++]

I believe if there is a precise statement that aims at specific policies or specific areas you as a committee see to be particularly problematic right now, assuming those are seen to be in the future, it puts a bit of a time limit on that statement, whereas a social charter or statement that is more broadly worded is of enduring support to say that the people of Canada recognize the efforts made by military people whether it be in operations overseas, during ice storms in eastern Ontario, or whatever.


Si le projet de loi est adopté, cette obligation sera particulièrement problématique pour la GRC.

If this bill is enacted, this will be especially problematic for the RCMP.


Plusieurs parties intéressées ont avancé que toute mesure de défense commerciale accentuera la pénurie de l’offre sur le marché de l’Union, laquelle sera particulièrement problématique durant les mois d’été en raison de la plus grande demande d’eau/de boissons.

Several interested parties claimed that any trade defence measures will exacerbate the shortage of supply in the Union market which will be particularly problematic in the summer months given the higher demand for water/drinks.


La plupart des personnes licenciées par NXP travaillaient à Nimègue, dans une région où le manque d’offres d’emploi dans des entreprises similaires sera particulièrement problématique pour ces travailleurs, dotés d’une expérience très spécialisée dans le domaine de la fabrication.

Most of the redundancies in NXP occurred in Nijmegen, and the lack of job opportunities in similar enterprises in the region will be particularly problematic for these workers, with a highly specialised experience in manufacturing.


40. estime que l'Union sera, à l'avenir, de plus en plus confrontée à de nouveaux défis ayant un fort impact territorial exacerbant les obstacles actuels au développement régional, comme l'évolution démographique, la concentration urbaine, les déplacements migratoires (qui sont particulièrement problématiques pour les régions rurales et périphériques), les questions de l'approvisionnement énergétique et du climat et l'adaptation aux mutations résultant de la mondialisation, de l'élargissement et des politiques de voisinage; souligne, ...[+++]

40. Takes the view that, in the future, the Union will be increasingly faced with new challenges with a strong territorial impact exacerbating existing obstacles to regional development, such as demographic change, urban concentration, migratory movements (which are particularly problematic for rural and peripheral areas), energy supply and climate issues and adjustment to the changes arising from globalisation, as well as enlargement and neighbourhood policies; stresses in this context the importance of pilot projects relating to the adaptation of regions to these new challenges;


40. estime que l'Union sera, à l'avenir, de plus en plus confrontée à de nouveaux défis ayant un fort impact territorial exacerbant les obstacles actuels au développement régional, comme l'évolution démographique, la concentration urbaine, les déplacements migratoires (qui sont particulièrement problématiques pour les régions rurales et périphériques), les questions de l'approvisionnement énergétique et du climat et l'adaptation aux mutations résultant de la mondialisation; souligne, à cet égard, l'importance des projets pilotes réal ...[+++]

40. Takes the view that, in the future, the Union will be increasingly faced with new challenges with a strong territorial impact exacerbating existing obstacles to regional development, such as demographic change, urban concentration, migratory movements (which are particularly problematic for rural and peripheral areas), energy supply and climate issues and adjustment to the changes arising from globalisation; stresses in this context the importance of pilot projects relating to the adaptation of regions to these new challenges;


40. estime que l'Union sera, à l'avenir, de plus en plus confrontée à de nouveaux défis ayant un fort impact territorial exacerbant les obstacles actuels au développement régional, comme l'évolution démographique, la concentration urbaine, les déplacements migratoires (qui sont particulièrement problématiques pour les régions rurales et périphériques), les questions de l'approvisionnement énergétique et du climat et l'adaptation aux mutations résultant de la mondialisation, de l'élargissement et des politiques de voisinage; souligne, ...[+++]

40. Takes the view that, in the future, the Union will be increasingly faced with new challenges with a strong territorial impact exacerbating existing obstacles to regional development, such as demographic change, urban concentration, migratory movements (which are particularly problematic for rural and peripheral areas), energy supply and climate issues and adjustment to the changes arising from globalisation, as well as enlargement and neighbourhood policies; stresses in this context the importance of pilot projects relating to the adaptation of regions to these new challenges;


Qui plus est, nous n’avons pas le sentiment que les collectivités des Premières nations ont été (ou seront) consultées de manière appropriée à ce sujet([18]). Le Comité aurait souhaité que le ministère ait compris que l’imposition d’une loi aux Premières nations, sans contribution significative de leur part – et particulièrement lorsque l’option étudiée semble problématique dès le départ –, sera accueillie avec résistance.

Nor do we feel assured that First Nations communities will be (or have been) properly consulted on the matter ([18]) The Committee would have hoped that the Department had learned by now that imposing legislation on First Nations without their meaningful input – particularly when the option contemplated appears to be problematic from the start – will meet with resistance.


Puisque nous parlons de ce régime post-taliban, dont nous espérons tous qu'il sera stable, multi-ethnique et démocratique, tout en sachant aussi que le chemin à parcourir sera difficile, je voudrais ici insister particulièrement sur une question qui me tient à cœur et qui tient à cœur à la présidence du Conseil, à savoir la problématique du genre.

Since we are discussing this post-Taliban regime, which we all hope will be stable, multi-ethnic and democratic, while also knowing that the road will be a difficult one, let me put particular emphasis on a question which I and the Presidency of the Council feel very strongly about, namely the gender question.


La problématique du financement des entreprises étant de toute façon une question non partisane, et en ce qui nous préoccupe plus particulièrement quant au statut politique du Québec, c'est une question qui sera toujours importante et d'actualité, quelque soit le statut politique du Québec.

The problem of business financing is, obviously, a non-partisan issue and, although we are particularly interested in the political status of Quebec, an issue which will remain important and forever present irrespective of the political status we choose.


w