Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera le jour anniversaire de notre précédent débat " (Frans → Engels) :

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, demain sera le jour anniversaire de notre précédent débat, ici, au Parlement, sur le thème du Maroc.

– (DE) Mr President, Commissioner, tomorrow it will be exactly a year since our last debate here in Parliament on the subject of Morocco.


– (PL) Monsieur le Président, tout le monde ne sera pas content au Zimbabwe de notre débat d’aujourd’hui car dans quelques jours, le 18 avril, le Zimbabwe fêtera son indépendance.

– (PL) Mr President, not everyone in Zimbabwe will be happy about today’s debate, since in a few days’ time, 18 April will be Independence Day in Zimbabwe.


Si nous y parvenons pour le 20 anniversaire de la réunification de l’Europe, ce sera un grand jour pour l’Europe et ses citoyens – notamment parce que nous pourrons centrer notre attention sur les défis les plus pressants et sur les préoccupations politiques qui nous attendent.

If we achieve this on the 20th anniversary of the reunification of Europe, it will be a great day for Europe and its citizens – not least because we will be able to focus all our attention on the pressing challenges and policy concerns that lie ahead of us.


Cependant, le fait d’avoir attendu si longtemps et de l’avoir inscrit à l’ordre du jour en même temps que mon rapport signifie qu’il y a une légère interface entre nos deux rapports, ce à quoi M Frassoni a fait allusion dans notre débat précédent.

However, the fact that it has waited so long and has put it on the agenda at the same time as my report means there is a slight interface on one point between our two reports, which Ms Frassoni alluded to in our previous debate.


Vu le fait que Notre anniversaire de naissance tombe le vingt et unième jour d'avril, il est jugé à propos de désigner le premier lundi précédant immédiatement le vingt-cinquième jour de mai comme le jour où Notre anniversaire de naissance doit être officiellement célébré au Canada en 1957 et chaque année par la suite.

Whereas Our birthday falling on the twenty-first day of April it is thought fit to appoint the first Monday immediately preceding the twenty-fifth day of May as the day on which Our birthday is to be officially celebrated in Canada in 1957 and each year thereafter.


Sachez donc maintenant que Nous proclamons et déclarons par Notre présente proclamation que le premier lundi précédant immédiatement le vingt-cinquième jour de mai est par les présentes désigné pour la célébration au Canada de Notre anniversaire de naissance, en l'an de grâce mil neuf cent cinquante-sept et chaque année par la s ...[+++]

Now Know Ye that we do hereby proclaim and declare by this Our Proclamation that the first Monday immediately preceding the twenty-fifth day of May is hereby fixed for the celebration in Canada of Our birthday in the year of Our Lord one thousand nine hundred and fifty-seven and each year thereafter.


Tout en réitérant avec force notre demande de référendum, précédé d’un vrai débat permettant aux citoyens de se prononcer en connaissance de cause, nous pensons que, sans attendre, un vote clair et significatif en juin prochain sera le meilleur signal à adresser aux artisans du futur traité.

In forcefully reiterating our demands for a referendum, preceded by a genuine debate that would allow the public to be in possession of the facts, we feel that, straightaway, a clear and unequivocal vote this June will be the best signal to give to the architects of the future Treaty.


-Compte tenu de ce qui précède, notrebat de ce jour me laisse espérer qu'il y aura une majorité qualifiée en faveur d'une interdiction de l'utilisation de filets maillants dérivants en haute mer, qui entrerait en vigueur à une date proche de celle mentionnée dans le document de travail de la présidence.

-Against this background, our discussion today leaves me with the expectation that there will be a qualified majority for a ban on high seas drift-nets coming into effect on a date close to that in the Presidency working paper.


Nous devrions porter notre attention sur le thème du congrès, soit le cinquantième anniversaire du jour J et la contribution historique et sans précédent des anciens combattants canadiens qui ont fait preuve d'un grand courage au cours des jours les plus sombres de la Seconde Guerre mondiale. En matière des droits de la personne, la plus grande victoire du siècle, et peut-être même de toute l'histoire de l'humanité, a cert ...[+++]

What we should be focusing on is the focus of the convention; the 50th anniversary of the D-Day invasion and the unparalleled historic contribution of Canadian veterans to our society through their bravery in those dark days of World War II. The greatest human rights victory of this century, perhaps of history, was the defeat of Adolf Hitler and the allies of the national socialists.


Fait intéressant, nous tenons ce débat le lendemain du jour du drapeau, où nous avons souligné le 34e anniversaire de notre magnifique drapeau.

It is an interesting day to have this debate because yesterday was flag day to honour the 34th birthday of our great flag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera le jour anniversaire de notre précédent débat ->

Date index: 2023-04-24
w