Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera la cinquième que nous adopterons depuis " (Frans → Engels) :

Cette résolution sera la cinquième que nous adopterons depuis de nombreux mois sur le Darfour: nous voyons à quel point elles ébranlent les responsables, notamment les responsables soudanais accueillis ce soir à Paris.

This resolution will be the fifth that we have adopted over many months on Darfur: we can see the extent to which they undermine the officials, not least the Sudanese officials received this evening in Paris.


Cette résolution sera la cinquième que nous adopterons depuis de nombreux mois sur le Darfour: nous voyons à quel point elles ébranlent les responsables, notamment les responsables soudanais accueillis ce soir à Paris.

This resolution will be the fifth that we have adopted over many months on Darfur: we can see the extent to which they undermine the officials, not least the Sudanese officials received this evening in Paris.


Si tout se déroule convenablement, il sera conclu d’ici l’été. Depuis ce moment, il nous est apparu tout d’abord que les États-Unis étaient beaucoup plus ouverts à ces réserves et à la mise en place de solutions constructives en réponse aux réserves européennes que nous ne l’avions pensé au départ.

Since that time, it has first of all become clear to us that the US is far more open to these reservations and to finding constructive solutions to the European reservations than we had previously thought.


Ce ne sera pas notre dernier mot, tout comme ce ne sera pas la version finale que nous adopterons.

This cannot be the last word, nor is it the final version that we will accept.


Nous serons, ici même et dans les parlements nationaux, extrêmement vigilants quant à la manière dont le compromis qui sera adopté demain sera transposé dans les droits nationaux, parce que nous savons qu’un certain nombre d’États membres de l’Union européenne ont, disons, la main lourde avec les libertés publiques - en particulier sur l’internet -, et je ne suis pas sûr qu’ils éviteront l’écueil de diverger par rapport à la règle que nous adopterons demain.

We shall, both here and in the national parliaments, be keeping an extremely close watch over the way in which the compromise adopted tomorrow is transposed into national legislation, because we know that a number of Member States of the European Union are, shall we say, somewhat heavy-handed when it comes to public freedoms – particularly where the internet is concerned – and I am not sure they will avoid the pitfall of diverging ...[+++]


Je me demande ce que le gouvernement a l'intention de faire lorsque l'évaluation de ce projet pilote sera terminée et quand nous adopterons une différente politique, si c'est là en fait l'intention du gouvernement.

I'm wondering what the intent is when the assessment of these pilot projects is done and when we move into a different policy, if that is indeed the intention.


Ce sera la cinquième des publications dédiées au Prix depuis sa création.

This will be the fifth in the collection of publications dedicated to this Prize since its inception.


L'honorable Paul Lucier: Honorables sénateurs, j'aimerais dire que le sénateur Davey, qui est mon ami, je pense - je ne sais pas s'il le sera encore après ceci - se mérite depuis longtemps beaucoup de compliments pour son travail au Sénat alors que ceux d'entre nous qui sont vraiment au courant de la situation savent qu'en réalité c'est sa secrétaire, Doralen Amesbury, qui depuis 18 ans fait tout le travail.

Hon. Paul Lucier: Honourable senators, I wanted to say that Senator Davey, who I think is my friend - I do not know if he will be after I say this - has been taking a great deal of credit for a long time for his work in the Senate when those of us who really know what has been going on will know that Doralen Amesbury, his secretary for 18 years, has really been the one doing all the work.


Si cela vous semble satisfaisant, ce sera le plan que nous adopterons.

If that is satisfactory, that will be the plan.


L'Initiative de promotion de la marque Canada, pour sa part, a reçu du financement sur cinq ans, et nous en sommes à la quatrième année; ce sera la cinquième l'an prochain.

There is a Canada Brand Advocacy Initiative that received five years of funding and we are in year four; next year will be the fifth year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera la cinquième que nous adopterons depuis ->

Date index: 2024-07-22
w