Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera importante puisque » (Français → Anglais) :

L'économie réalisée par la mutualisation des moyens sera importante, puisque selon le nombre de palettes livrées le coût de transport peut varier d'un facteur 1 à 7.

Major savings would be made by this pooling of resources, as the cost of transport can vary by a factor of 1 to 7 depending on the number of palettes delivered.


En revanche, si nous réalisons une analyse globale, les obstacles entre les différentes sources d'énergie seront supprimés puisque seule une palette énergétique hétérogène durable sera importante.

However, if we do, if we do carry out an overall analysis, the barriers between the various sources of energy will be removed since only a heterogeneous, lasting energy mix will be important.


Néanmoins, toutes les réserves émises par qui que ce soit ne sont plus très importantes puisque ce texte a été fortement amendé par la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs du Parlement européen, et je pense qu’il sera encore amendé davantage par la plénière d’après-demain.

Nonetheless, any reservations which anyone had are no longer very important, because this text has been amended a great deal by the Committee on the Internal Market and Consumer Protection of the European Parliament and I think that it will be amended even more by plenary the day after tomorrow.


Néanmoins, toutes les réserves émises par qui que ce soit ne sont plus très importantes puisque ce texte a été fortement amendé par la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs du Parlement européen, et je pense qu’il sera encore amendé davantage par la plénière d’après-demain.

Nonetheless, any reservations which anyone had are no longer very important, because this text has been amended a great deal by the Committee on the Internal Market and Consumer Protection of the European Parliament and I think that it will be amended even more by plenary the day after tomorrow.


Ainsi qu’il a déjà été précisé au considérant 52, il a été établi que les neufs projets mentionnés par la partie requérante ne devraient pas avoir d’effet négatif notable sur le marché communautaire, puisqu’une part importante de cette capacité supplémentaire créée par ces projets sera utilisée de façon captive.

As already mentioned in recital 52, it has also been established that the nine projects referred to by the applicant are not expected to lead to a significant negative effect on the Community market, since a significant part of the additional quantity created by such projects will be used captively.


Les peines plus sévères, par exemple, contre le voyeurisme, sont importantes puisque le Code criminel sera modernisé afin de pincer ces voyeurs virtuels et de les poursuivre avec toute la rigueur de la loi.

The stronger penalties, for example, against voyeurism, are important because the Criminal Code will be updated to nab these electronic peeping Toms and prosecute them to the full extent of the law.


Il apparaît souhaitable de préciser que la continuité du séjour ne sera pas affectée par des absences ne dépassant pas six mois par an et douze mois pour des raisons importantes puisque cela serait beaucoup plus facile à appliquer en pratique.

It seems desirable to stipulate that continuity of residence shall not be affected by absences not exceeding 6 months and 12 months for important reasons, as this would be much easier to implement in practice.


Bien que les deux entreprises appartiennent à deux constructeurs automobiles européens majeurs, sur le marché libre, sur aucun des marchés de produits en cause Teksid et ATS ne détiendront une part de marché cumulée importante, puisqu'elle sera d'environ 20 % pour les bâtis de moteur, d'environ 16 % pour les têtes de cylindre et d'environ 20 % pour les boîtiers de différentiel.

Although the two companies belong to two major European car producers, on the free market, in none of the above mentioned product markets, Teksid and ATS together will have a significant combined market share, be it respectively around 20% for the engine footings, around 16% for the cylinders heads and around 20% for the differential boxes.


Même si nous ne dépassons pas les objectifs prévus, 1996-1997 sera une année importante puisque la croissance de la dette ne sera plus aussi rapide que celle de l'économie.

Even if we do no better than our projected targets, 1996-97 will be an important milestone since the debt will no longer be growing faster than the economy.


L'adoption de ce règlement marquera une percée importante puisque désormais il sera tenu compte des problèmes de sécurité dans tous les services maritimes.

The adoption of this Regulation would mark a major breakthrough in ensuring that safety considerations are made an integral part of all shipping business.


w