Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera difficile d’attendre » (Français → Anglais) :

Cette turbine sera conçue pour survivre aux conditions difficiles auxquelles on peut s'attendre dans la baie de Fundy et elle sera entièrement submergée.

It will be designed to withstand the harsh conditions anticipated to be encountered in the Bay of Fundy and will be completely submerged.


Si nous ne montrons pas que nous pensons vraiment ce que nous disons, il sera difficile d’attendre que les autres tiennent leurs promesses et respectent leurs obligations.

If we do not show that we mean what we say, it will be difficult to expect others to keep their promises and fulfil their obligations.


Il sera plus difficile pour les douanes de gérer ce système car certains ports sont plus petits mais il faudra garantir le dépôt dans les 24 heures ou nous expliquer pourquoi il est plus rentable d'attendre l'ouverture de la banque.

It will be a bigger challenge for customs to manage this because some of the ports are smaller, but they will have to ensure deposit within 24 hours or explain to us why it's more cost-effective to wait until the bank opens.


Par conséquent, il est difficile pour nous de croire aux projections du ministre et il est encore plus difficile pour les Canadiens à faible revenu, auxquels on promet un allègement fiscal dès que le budget sera équilibré, d'y croire ou d'attendre que cela se produise.

Therefore, it is hard for us to count on the minister's projections, but for low-income Canadians who are being promised some tax relief once the budget has been balanced, it is very hard for them to count on or wait for that inevitable balancing.


Il va de soi, et je le comprends, que c'est pour des raisons d'ordre constitutionnel qu'il n'y a pas cette obligation dans le projet de loi, mais je pense qu'il faut s'attendre à ce que, s'il y a une consultation à l'échelle d'une province, ce sera probablement assez difficile pour le premier ministre ou le gouverneur général — même si ça demeure la prérogative du gouverneur général — d'ignorer le choix des électeurs.

It is obvious—and I understand this—that for constitutional reasons, no such obligation is identified in the legislation, but I think one can expect that, if a consultation is held province-wide, it would probably be quite difficult for the Prime Minister or Governor General—as this remains the prerogative of the Governor General—to ignore the choice made by voters.


Il est grand temps que l’Europe et son Parlement - qui voteront sur le sujet aujourd’hui - fassent enfin savoir qu’il n’est plus possible de revenir en arrière, que le Kosovo ne sera pas restitué à la Serbie, que le statu quo ne fonctionne plus et que nous devons emprunter cette voie difficile au lieu d’organiser des missions de police et d’attendre que d’autres précisent où elles se déroulent.

It is high time that Europe and its Parliament – which will be voting on the subject today – should at last say that there is no going back, that Kosovo will not be handed back to Serbia, that the status quo no longer works, and that we have to go down this difficult road instead of organising police missions and waiting for others to clarify where they stand.


Agir sera difficile et exigera des sacrifices politiques, mais attendre plus longtemps serait irresponsable.

Action will be hard and demand political sacrifices, but waiting longer would be irresponsible.


Les choses vont donc dans la bonne direction, mais la grande question qui se pose est de savoir combien de temps nous pouvons encore attendre, sachant notamment que l’élargissement est imminent et qu’il sera extrêmement difficile de dire ce qu’il faut faire à ces pays si nous ne sommes même pas capables de le mettre en pratique dans nos anciens États membres.

Things are therefore moving in the right direction, but the big question is that of how much longer we can wait – particularly as enlargement is imminent and it will be extremely difficult to tell those countries what to do if we ourselves are not even able to implement this in our old Member States. That is, in my view, the crucial discussion.


J'espère que, même s'il a fallu attendre très longtemps avant d'avoir un débat ouvert sur cette question, les libéraux essaieront de régler le problème une fois pour toutes; il sera toutefois très difficile pour eux de le faire parce que, à mon avis, une des raisons pour lesquelles nous sommes dans ce pétrin aujourd'hui c'est que l'ex-ministre des Finances, qui deviendra bientôt le prochain chef du Parti libéral et peut-être même le premier ministre de ce pays, est en fait le cerveau derrière ce comportement et cette pratique inaccep ...[+++]

I hope that although it has taken a heck of a long time to get to the point where we are having a wide open debate on this issue the Liberals will once and for all try to resolve this issue, although it will be very difficult for them to do so because I think one of the reasons we are in this mess today is because the former finance minister, who is soon to become the next leader of the Liberal Party and possibly even the prime minister of this country, is really the mastermind behind this kind of unacceptable behaviour and practice.


Je pense qu’il est très important que ce rapport spécial ne se fasse pas trop attendre. Car si ces questions ne sont pas clarifiées en préambule à la nouvelle Constitution, il sera très difficile à beaucoup de citoyennes et citoyens qui s’identifient aux régions et aux collectivités locales d’accepter ce projet de Constitution comme étant le leur.

I consider it most important that we should not be waiting too long for it, as, if these questions are not resolved while we prepare for the new constitution, it will, I think, be very hard for those citizens who identify with the regions and local authorities to accept this constitution as being their own.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera difficile d’attendre ->

Date index: 2022-09-08
w