Il va de soi, et je le comprends, que c'est pour des raisons d'ordre constitutionnel qu'il n'y a pas cette obligation dans le projet de loi, mais je pense qu'il faut s'attendre à ce que, s'il y a une consultation à l'échelle d'une province, ce sera probablement assez difficile pour le premier ministre ou le gouverneur général — même si ça demeure la prérogative du gouverneur général — d'ignorer le choix des électeurs.
It is obvious—and I understand this—that for constitutional reasons, no such obligation is identified in the legislation, but I think one can expect that, if a consultation is held province-wide, it would probably be quite difficult for the Prime Minister or Governor General—as this remains the prerogative of the Governor General—to ignore the choice made by voters.