La solution n'est pas d'imposer une règle déterminant une heure de début et de clôture des réunions. Il faudrait plutôt que le président discute de la question avec les membres du comité et fasse en sorte que l'entente conclue soit ferme chaque fois qu'une longue réunion, de 12 heures par exemple, sera prévue.
The real solution to this is not so much to impose a rule that says a committee shall begin and end at a particular time, but for the chairman to engage, I think, in discussing these kinds of matters with members of committees and to make sure that their agreement is secure, every time they are going to set marathon meetings, for example, of 12 hours.