Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera capable d’envoyer " (Frans → Engels) :

Grâce à nos efforts concertés, nous trouverons des solutions efficaces et appropriées et nous serons capables d'envoyer un message clair et ferme : la violence faite aux femmes ne sera pas tolérée au Canada, quelle que soit la collectivité et quel que soit le groupe de Canadiens ciblé.

Together, we can deliver effective and appropriate solutions, and through collaborative efforts we can, and will, build the capacity necessary to send a clear and unwavering message: Violence against women in Canada will not be tolerated in any community across our great country or against any group of Canadians.


Pour conclure, j’espère que, jeudi prochain, ce Parlement sera capable denvoyer un message fort - sous la forme d’un texte nouveau et totalement remanié - à la Commission et au Conseil concernant le revirement du document initial de la Commission sur le plan social, que soutient ce Parlement européen, car ce n’est qu’à ce moment-là que nous serons à même de persuader l’opinion publique que le texte issu de cette Assemblée ne donne pas carte blanche au dumping social.

By way of conclusion, I hope that, on Thursday, this House will be able to send a strong message – in the shape of a new and completely overhauled text – to the Commission and the Council about the radical social adjustment to the Commission’s original document of which this European Parliament is in favour, for only then will we be able to persuade public opinion that what this House has produced is not a licence for social dumping.


Pour conclure, j’espère que, jeudi prochain, ce Parlement sera capable denvoyer un message fort - sous la forme d’un texte nouveau et totalement remanié - à la Commission et au Conseil concernant le revirement du document initial de la Commission sur le plan social, que soutient ce Parlement européen, car ce n’est qu’à ce moment-là que nous serons à même de persuader l’opinion publique que le texte issu de cette Assemblée ne donne pas carte blanche au dumping social.

By way of conclusion, I hope that, on Thursday, this House will be able to send a strong message – in the shape of a new and completely overhauled text – to the Commission and the Council about the radical social adjustment to the Commission’s original document of which this European Parliament is in favour, for only then will we be able to persuade public opinion that what this House has produced is not a licence for social dumping.


Même si, dans le conflit arabe, l’Union européenne n’est pas parvenue une fois de plus à envoyer un message politique fort, elle a néanmoins soutenu le gouvernement du président Abbas et du Premier ministre Fayyad au cours des deux ou trois dernières années et, comme tels, ils ont été capables de construire les institutions nécessaires de sorte que, avant septembre, le Premier ministre Fayyad sera en mesure de demander aux Nations ...[+++]

Even if, in the Arab conflict, the European Union has again failed to send out a strong political message, it has, nonetheless, supported the government of President Abbas and Prime Minister Fayyad over the last two or three years and, as such, they have been able to construct the necessary institutions so that, by next September, Prime Minister Fayyad will be in a position to ask the UN to recognise the independent state of Palestine and I hope that, when it does, the European Union will support that request.


Si le député, M. McTeague ou les témoins souhaitent savoir qui a envoyé le dix-pour-cent en question, ils sont parfaitement capables de le faire; ils ont cela devant les yeux. Tout de même, tant que ce ne sera pas.

If the member, Mr. McTeague, or the witnesses wish to elucidate who the member is who sent out the ten percenter, they're more than capable of doing so; they have it in front of them.


Par conséquent, j’espère que cette Assemblée sera capable denvoyer ce signal politique important demain.

Consequently I hope that tomorrow this House will be able to send this important political signal.


Cela suppose aussi que demain, au Conseil de sécurité, lorsque le cessez-le-feu sera là, lorsque le retrait des territoires occupés sera obtenu, nous soyons capables d'envoyer sur place une force d'interposition et d'observation, qui ne sera jamais une force d'imposition de la paix mais qui mettra chacun au pied du mur - devant ses responsabilités - au sein du Conseil de sécurité.

This also assumes that, in the future, when the ceasefire is in place and the withdrawal from the occupied territories has been accomplished, the Security Council will be able to send an intervention and observation force to the area. Its task will never be to enforce peace but will be to remind each party of its responsibilities within the Security Council.


Posons-nous la question: quel sera le message qu'on va envoyer si, comme parlementaires, on n'est pas capables de reconnaître un des gestes les plus positifs dans la vie, soit celui de vouloir s'engager, et de s'engager à ce point sérieusement qu'on est prêt à célébrer cet engagement pour que ce soit reconnu publiquement et pour le dire, monsieur le président, à nos familles, à nos amis et aux gens avec lesquels on habite?

Let's ask ourselves: what is the message we're going to send if, as parliamentarians, we can't recognize one of the most positive things in life which is the one of wanting to make a commitment, and to make such a serious commitment that we're ready to celebrate this commitment so that it may be recognized publicly and made known, Mr. Chairman, to our families, our friends and the people we live with?


Nous avons besoin de savoir qu'il ne sera pas régulièrement fait recours à l'usage de la force, surtout quand elle peut entraîner la mort. Nous avons besoin d'une série de tests ou de justifications avant d'envoyer des brigades anti-émeute armées de mitrailleuses capables de tirer 800 coups à la minute et de tuer une personne à une distance d'un mille.

We need to have some series of tests or justifications before sending in tactical riot squads that are armed with machine guns capable of firing 800 rounds per minute and killing people a mile away.


Et quand bien même tous les Québécois voteraient pour envoyer des députés ici en Chambre, on ne sera jamais capable de former un gouvernement.

Even if all Quebecers voted to send members to this House, we would never be able to form a government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera capable d’envoyer ->

Date index: 2025-05-31
w