Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera alors réglée " (Frans → Engels) :

Elles informeront le Conseil après l'avoir fait, et l'affaire sera alors réglée.

They'll inform the board that they've done so, and the case will be over at that point.


J'ai encore une chose à dire, monsieur le président, avec votre indulgence, et c'est que, sauf erreur, nous aurons un autre tirage au sort le 26 novembre, de sorte que la situation sera rapidement réglée parce que nous aurons alors d'autres projets de loi à étudier et nous allons procéder en conséquence.

Further, I want to say one final thing, Mr. Chairman, with your indulgence, and that is, I believe we have another draw on November 26, so we'll very quickly be out of this situation because we will have opportunity to review additional bills and we will proceed accordingly.


Si le résultat est le suivant : plein droit du Parlement atteint dans le domaine budgétaire, codécision sur 100 % des dépenses et codécision sur toutes les recettes, l'affaire sera alors réglée.

If, by the end of these meetings, Parliament has obtained its rightful budgetary powers – co-decision on all expenditure and revenue – that will be a satisfactory outcome.


Si M. Wurtz propose une solution de compromis qui consiste à reporter sa demande au jeudi, alors l'affaire sera réglée pour le mardi.

If Mr Wurtz proposes a compromise solution involving postponing his request until Thursday, then that will conclude matters for the Tuesday sitting.


Simplement, le problème est que, si vous expliquez ce phénomène par le montant de l'aide aux céréales et par celui de la prime au gel des terres, le lin et le chanvre ne seront alors plus cultivés dans l'UE et l'affaire sera réglée.

The only problem is that if you cut the flax premium to the level of the cereals premium and the set-aside premium, then no more flax or hemp will be cultivated in the EU and that will be that.


Et tant et aussi longtemps que la question du financement populaire, comme celle des lobbyistes, ne sera pas réglée, ne sera pas résolue dans le sens démocratique du terme, on va toujours avoir ce genre de problème d'incongruité et de «niaiseries» qui fait en sorte qu'on perd de l'argent, alors qu'on n'est pas dans une position pour en perdre.

As long as the issues of party financing by the public and lobbying are not settled, in a true democratic manner, that is, we will keep on having this kind of inconsistency and tomfoolery which causes us to lose money when we are in no position to do so.


«Le moment opportun» pourrait être lorsque cette affaire sera réglée ou que les circonstances seront plus propices, et le gouvernement pourra alors déposer un projet de loi semblable à celui-ci.

At the proper time" could be whenever this case is over with or whenever circumstances are more amenable, and the government will bring in a bill similar to this one.


Cela veut donc dire que la décision sera prise en arbitrage et que la question sera réglée pour 14 premières nations seulement, alors que pour les 600 autres, il n'y aura rien de réglé. D'où l'importance de commencer à s'attaquer au problème aujourd'hui.

This means that the issue will go to arbitration and be resolved, but only for the 14 first nations, not for the 600 others, hence the importance of dealing with the problem today.




Anderen hebben gezocht naar : l'affaire sera alors réglée     situation sera     nous aurons     sera rapidement réglée     l'affaire sera     alors     l'affaire sera réglée     seront     sera     sera pas réglée     cette affaire sera     gouvernement     affaire sera réglée     décision sera     nations seulement     question sera réglée     sera alors réglée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera alors réglée ->

Date index: 2024-06-06
w