Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera adressée lorsqu’elle » (Français → Anglais) :

2. Lorsque les demandes sont adressées par l'intermédiaire de la Commission, elles sont soumises pour avis à l'État membre sur le territoire duquel l'investissement sera réalisé.

2. Applications made through the Commission shall be submitted for an opinion to the Member State in whose territory the investment will be carried out.


Cela signifie-t-il qu’une réponse écrite me sera adressée lorsqu’elle aura ces informations ?

Does that mean she will be giving me a written reply once she has this information?


2. Lorsque les demandes sont adressées par l'intermédiaire de la Commission, elles sont soumises pour avis à l'État membre sur le territoire duquel l'investissement sera réalisé.

2. Applications made through the Commission shall be submitted for an opinion to the Member State in whose territory the investment will be carried out.


2. Lorsque les demandes sont adressées par l'intermédiaire de la Commission, elles sont soumises pour avis à l'État membre sur le territoire duquel l'investissement sera réalisé.

2. Applications made through the Commission shall be submitted for an opinion to the Member State in whose territory the investment will be carried out.


2. Lorsque les demandes sont adressées par l'intermédiaire de la Commission, elles sont soumises pour avis à l'État membre sur le territoire duquel l'investissement sera réalisé.

2. Applications made through the Commission shall be submitted for an opinion to the Member State in whose territory the investment will be carried out.


2. Lorsque les demandes sont adressées par l’intermédiaire de la Commission, elles sont soumises pour avis à l’État membre sur le territoire duquel le projet sera réalisé.

2. Applications made through the Commission shall be submitted for an opinion to the Member State in whose territory the project will be carried out.


Une réponse en bonne et due forme sera adressée à la Greater Moncton Airport Authority (GMAA) lorsque les arguments qu'elle a présentés lors de cette réunion auront fait l'objet d'un examen approfondi.

A formal response to the Greater Moncton Airport Authority (GMAA) will be provided once a thorough review of the arguments presented by the GMAA at the meeting held February 8th is completed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera adressée lorsqu’elle ->

Date index: 2023-04-22
w