Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sept ans saddam hussein refuse » (Français → Anglais) :

Si Saddam Hussein refuse de partir, nous prierons pour les 32 braves nations qui sont prêtes à appliquer la résolution de l'ONU, à désarmer Saddam Hussein et à rétablir enfin la paix et la liberté en Irak, et ferons reposer sur elles tous nos espoirs.

Should Saddam Hussein not step down, our prayers and our hopes will be with those 32 brave nations who are willing to fulfill the UN resolution, disarm Saddam Hussein and eventually see peace and freedom come to Iraq. Sadly, Canada will not be part of that this time.


Même à ce stade tardif, n'oublions pas que Saddam Hussein refuse d'expliquer ce que sont devenus les stocks d'armes chimiques, d'armes biologiques et d'agents neurotoxiques que les inspecteurs des Nations unies avaient repérés en 1998.

Even at this late stage let us not forget that Saddam refuses to explain what has happened to the stockpile of chemical weapons, biological weapons and nerve agents that were detected by the UN inspectors in 1998.


3. estime que la chute du régime de Saddam Hussein devrait ouvrir la voie pour que le peuple irakien se construise un avenir pacifique, sûr et démocratique, ce qui lui a été refusé par des décennies de politique répressive de ce régime; souligne que la sécurité et la stabilité en Irak et dans la région constituent les défis les plus urgents pour la communauté internationale, dans la mesure ...[+++]

3. Considers that the fall of the regime of Saddam Hussein should pave the way for the Iraqi people to move towards a peaceful, secure and democratic future denied to them for decades under the repressive policy of that regime; emphasises that security and stability in Iraq and in the region is the most urgent challenge facing the international community, since it is a crucial precondition for the development of a lively and voluntary civic spirit among Iraqi citizens; expresses its concern about the present insecure situation, which results both from an increasing ...[+++]


3. estime que la chute du régime de Saddam Hussein devrait ouvrir la voie pour que le peuple irakien se construise un avenir pacifique, sûr et démocratique, ce qui lui a été refusé par des décennies de politique répressive de ce régime; souligne que la sécurité et la stabilité en Irak et dans la région constituent les défis les plus urgents pour la communauté internationale, dans la mesure ...[+++]

3. Considers that the fall of the regime of Saddam Hussein should pave the way for the Iraqi people to move towards a peaceful, secure and democratic future denied to them for decades under the repressive policy of that regime; emphasises that security and stability in Iraq and in the region is the most urgent challenge facing the international community, since it is a crucial precondition for the development of a lively and voluntary civic spirit among Iraqi citizens; expresses its concern about the present insecure situation, which results both from an increasing ...[+++]


Lors de l'attentat d'hier prétendument dirigé contre Saddam Hussein, sept enfants ont perdu la vie dans un restaurant.

In yesterday's attack supposedly aimed at Saddam Hussein, seven children died in a restaurant.


Je ferai observer qu’en l’occurrence, le fameux problème des estuaires de l’Euphrate et du Tigre, avec la question des marécages, n’est pas le résultat de la politique de Saddam Hussein mais des barrages Atatürk, ces dix-sept barrages qui sont déjà en service aux sources de l’Euphrate et du Tigre et sont en rapport avec le contrôle stratégique des ressources en eau de la région.

I would like to point out here that the well-known problem of the estuaries of the Tigris and Euphrates and the problem of the marshlands are not of Saddam Hussein's making. The Ataturk dams are to blame, the 17 dams already up and running at the sources of the Euphrates and the Tigris, the purpose of which is to gain strategic control of water resources in the area.


Comme le premier ministre l'a déclaré, le fait est que depuis sept ans, Saddam Hussein refuse de respecter les conditions que lui avaient fixées les Nations Unies et qu'il avait acceptées dans le cadre du cessez-le-feu de 1991.

As the Prime Minister has said, the fact of the matter is that for the past seven years Saddam Hussein has been refusing to abide by the UN obligations he agreed to on the ceasefire in 1991.


Si Saddam Hussein refuse de respecter une entente visant à accorder un accès inconditionnel et sans restriction aux inspecteurs des armements de l'ONU, le Canada devrait se joindre à ses alliés pour dire clairement à Saddam qu'un refus d'obtempérer entraînera des conséquences.

Should Saddam Hussein not agree or fulfil an agreement to unconditional and unrestricted access to UN weapon inspectors, Canada should stand with its allies in spelling out clearly to Saddam failure to comply will bring consequences.


Étant donné que Saddam Hussein refuse toute intervention diplomatique et que le risque d'une intervention militaire se fait de plus en plus grand, il convient, monsieur le Président, en fait il est urgent, que vous usiez de votre pouvoir discrétionnaire et permettiez à la Chambre des communes de décider si elle désire ou non que cette question soit débattue conformément à la procédure prévue à l'article 52 du Règlement.

In light of the continuing refusal of Saddam Hussein to accept diplomatic intervention and the increasing possibility, Mr. Speaker, of a military intervention, it is appropriate, in fact urgent, that you use your discretion to permit the House of Commons to decide whether or not it wishes to debate this question under the procedure authorized by Standing Order 52.


Si Saddam Hussein refuse de respecter les résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies, il devra être tenu responsable des mesures qui seront prises.

If Saddam Hussein refuses to comply with the United Nations security council resolutions, he must be held responsible and accountable for the pending action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sept ans saddam hussein refuse ->

Date index: 2021-07-20
w