Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sentez-vous que vos interlocuteurs comprennent » (Français → Anglais) :

Dans vos relations avec les gouvernements, sentez-vous que vos interlocuteurs comprennent réellement, d'une part, qu'il existe une communauté anglophone légitime au Québec — c'est une question tendancieuse— et d'autre part, que cette communauté est aux prises avec des problèmes?

Do you find in your dealings with governments that there is any acute sense that first, the English-speaking community in Quebec exists and is legitimate — a loaded question; and second, that it has any problems as a community?


Si j'ai bien compris, l'un des plus grands obstacles pour vous, c'est que vous ne traitez pas nécessairement avec les bonnes personnes. Vos interlocuteurs représentent surtout le gouvernement, et vous ressentez l'absence d'un intermédiaire ou d'un arbitre entre les deux parties.

If I understood correctly, one of your largest stumbling blocks is that you feel you are not necessarily dealing with the right people because they mostly represent the government and there is no real in-between person, no referee between the two parties.


Quand vous vous adressez aux marchés financiers, comme vous l'avez fait pour votre projet d'expansion, vos interlocuteurs comprennent-ils que vous parlez d'une source d'énergie légitime, d'une chose qui est tout aussi viable qu'un puits de pétrole en Alberta, ou êtes-vous toujours confronté à cette interprétation culturelle des déchets?

When you approach the financial markets right now, as you folks have gone through the first initial expansion, is it coming to the point where what you're talking about is seen as a proper energy source, as something that's just as viable as an oil well project in Alberta, or are you still struggling with the culture of things being seen as waste?


Monsieur le Commissaire, je suis sûr que vous vous adresserez fermement à vos interlocuteurs turcs au sujet de la position vulnérable des protestants turcs, ou de tous les chrétiens turcs, au sein de la société turque.

Commissioner, I trust that you will speak firmly to your Turkish interlocutors about the vulnerable position in Turkish society of the Turkish Protestants, or all Turkish Christians.


Puissiez-vous en convaincre vos interlocuteurs et vos collaborateurs.

Let us hope that you can convince your interlocutors and colleagues of this.


Puissiez-vous en convaincre vos interlocuteurs et vos collaborateurs.

Let us hope that you can convince your interlocutors and colleagues of this.


J’espère que vous pourrez nouer dans les prochains mois des contacts avec vos interlocuteurs du Majlis iranien, ainsi qu’avec le plus grand éventail possible de représentants de la société iranienne.

I hope that in the months ahead you will be in a position to develop contacts with your interlocutors from the Iranian Majlis, as well as with the widest possible spectrum of Iranian society.


Pouvons-nous compter sur vous, Monsieur Solana, pour rappeler à vos interlocuteurs avec toute la diplomatie et la fermeté nécessaires que Jérusalem n’est pas seulement la ville sainte du judaïsme et de l’islam, mais aussi de toute la chrétienté ?

Mr Solana, can we count on you to make it clear to your fellow negotiators, in the necessary diplomatic and firm manner, that Jerusalem is not just a city sacred to Judaism and Islam but also to all forms of Christianity?


La sénatrice Hervieux-Payette : Monsieur Patry, est-ce que la divulgation au public pour vous, en ce qui concerne les syndicats, est d'une importance telle pour le citoyen canadien qui doive connaître toutes les transactions effectuées par les syndicats ou vous vous sentez redevable à vos membres plutôt qu'à la population canadienne?

Senator Hervieux-Payette: Mr. Patry, do you feel public disclosure regarding unions is of such importance to Canadians that they should know about all union transactions, or do you feel accountable to your members rather than to the Canadian public?


Dans les relations entre les forces de police canadienne et américaine, est-ce que cette impression est partagée par vos interlocuteurs américains, qu'il s'agisse du FBI ou de la CIA, quant au travail que vous faites avec vos collègues canadiens pour lutter contre le terrorisme en invoquant parfois les pouvoirs que vous confère la Loi antiterroriste, tandis que vos homologues américains, le FBI, la CIA et les autres, invoquent les pouvoirs que leur confère la Patriot Act?

At the Canada-United States policing relationship level, what is the perception that is shared by your American interlocutors, whether it be the FBI or the CIA, vis-à-vis the work that you and your domestic colleagues are doing combating terrorism, using sometimes the power that is contained in the Anti-terrorism Act, and your American counterparts, the FBI, the CIA and others using the powers contained in their Patriot Act?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sentez-vous que vos interlocuteurs comprennent ->

Date index: 2022-07-23
w