Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sensé n'aurait certainement " (Frans → Engels) :

L'Union aurait certainement besoin de développer une approche coordonnée à l'égard des prestataires de pays tiers.

The Union may well need to develop a co-ordinated approach to third country providers.


Du fait de l'importance des fonds octroyés à la région et de la nature de l'assistance, destinée en grande partie à des mesures de stabilisation démocratique (retour de réfugiés, création d'institutions, droits humains et État de droit), l'UE a eu un impact que l'action combinée des programmes bilatéraux des États membres pris individuellement n'aurait certainement pas atteint.

Both because of the size of the funds given to the region and the nature of the assistance, directed largely towards democratic stabilisation measures (refugee return, institutional building, Human Rights and Rule of Law), the EU achieved an impact which it is unlikely that the combined action of the individual Member States' bilateral programmes could have achieved.


Cette coordination aurait certainement entraîné une augmentation des prix de la téléphonie mobile de détail pour les consommateurs italiens; l'opération aurait réduit le nombre d'opérateurs de réseau mobile souhaitant effectivement héberger des opérateurs de réseau virtuel.

This coordination would likely have led to a further increase in retail mobile prices for Italian consumers. The transaction would have reduced the number of mobile network operators effectively willing to host virtual network operators.


Alors que la Cour suprême dit, dans le jugement Desrochers, qu'elle rend une décision fondée uniquement sur vos droits en vertu de la partie IV, mais qu'il y aurait certainement des choses additionnelles dans la partie VII, c'est évident qu'il y aurait quelque chose d'additionnel, sinon il n'y aurait pas eu de partie VII.

Yet, the Supreme Court in Desrochers renders a decision based only on your rights under Part IV and says there would certainly be more under Part VII. Of course that would be the case, otherwise there would not have been a Part VII.


pour les herbicides, l'opération aurait sensiblement réduit la concurrence pour certains types d'herbicides sélectifs destinés aux céréales, au colza, au tournesol, au riz et aux pâturages dans plusieurs États membres; pour les insecticides, l'opération aurait sensiblement réduit la concurrence pour les produits combattant les insectes broyeurs et les insectes suceurs dans les fruits et légumes et dans certaines autres cultures dan ...[+++]

As regards herbicides, the transaction would have significantly reduced competition for certain types of selective herbicides for cereals, oilseed rape, sunflower, rice and pasture in a number of Member States. As regards insecticides, the transaction would have significantly reduced competition for products controlling for chewing insect and sucking insect in fruits and vegetables and some other crops in a number of Member States in particular in the South of Europe. As regards fungicides, where the parties overlap to a more limited degree, the transaction would have reduced competition for rice blast fungicides in some Member States.


Si les gouvernements n’avaient pas accordé des allègements fiscaux aux entreprises canadiennes, la récession aurait frappé plus durement et le chômage aurait certainement augmenté.

If governments had not provided tax relief for Canadian businesses, the recession would have been deeper and unemployment would have certainly been higher.


Il aurait certainement été possible de faire appel à la collaboration entre le gouvernement fédéral et le conseil des ministres de l'Éducation pour mettre sur pied un processus de distribution des bourses d'études basé sur les structures existantes qui aurait garanti que les bénéficiaires de bourses soient au courant de l'importance des contributions de chacun des gouvernements en cause.

Surely, it would have been possible in a spirit of cooperation for the federal government to work with the Council of Ministers of Education to develop a scholarship disbursement process that utilizes existing structures and also ensures that scholarship recipients are aware of the magnitude of the contributions from each of the supporting governments.


Un seul office aurait certainement suffi pour s'occuper de la planification et du développement dans la vallée du Mackenzie, un office qui aurait même pu compter un ou deux représentants de l'industrie.

Surely one board dealing with the planning and development of the Mackenzie Valley area would suffice, one board that might even have one or two representatives of industry on it.


Brown aurait été meilleur politicien s'il n'avait pas été journaliste, et meilleur journaliste s'il n'avait pas été politicien. Brown aurait certainement été enchanté d'apprendre que le sénateur Doyle était et demeure un excellent politicien et un excellent journaliste.

Brown would certainly have been delighted to know that Senator Doyle was and is an excellent politician and newspaperman.


Une enquête auprès d'anciens bénéficiaires de bourses de mobilité individuelle aurait certainement pu donner des résultats plus significatifs.

A survey among former IMG grant holders could certainly have given more significant results.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sensé n'aurait certainement ->

Date index: 2025-06-11
w