Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sensibles devrait donc " (Frans → Engels) :

Le commerce de biens sensibles devrait donc, dans le futur, rester une filière incontournable pour l’approvisionnement des programmes de prolifération clandestins.

Trade in sensitive items is therefore likely to remain a crucial pathway to outfit covert proliferation programmes in future.


Le commerce de biens sensibles devrait donc, dans le futur, rester une filière incontournable pour l’approvisionnement des programmes de prolifération clandestins.

Trade in sensitive items is therefore likely to remain a crucial pathway to outfit covert proliferation programmes in future.


Le financement des quatre premières années de la période de mise en œuvre (2007, 2008, 2009 et 2010) représente donc un pourcentage plus faible de l'enveloppe totale allouée au volet V, qui devrait sensiblement augmenter dans les années suivantes.

Funding for the first four years of the implementation period, 2007, 2008, 2009 and 2010 therefore represents a lower percentage of the full Component V allocation which is due to increase considerably in the following years.


8. rappelle que la collecte de données et la gestion des ressources halieutiques sont financées par l'Union et par les États membres et que les données collectées doivent donc être accessibles aux utilisateurs potentiels et au grand public; soutient que les autres données obtenues au travers d'un financement ou d'un cofinancement publics (venant de l'Union ou des États membres) doivent également être accessibles au public, alors que l'accès aux données halieutiques obtenues grâce à des fonds privés et ne contenant pas d'informations commerciales sensibles devrait ...[+++]tre subordonné à l'autorisation des organismes qui détiennent les données;

8. Points out that data collection and fishery resource management are financed by the EU and the Member States and that the data collected must therefore be available for consultation by potential users and the general public; maintains that other fisheries data obtained using public financing or cofinancing (from the EU or the Member States) should also be accessible and publicly available, whereas access to fisheries data that are obtained using private financing and do not contain commercially sensitive information should be subject to authorisation by the organisations holding the data;


Dans les prochaines années, une fraction sensiblement accrue de ces 152 nouveaux médicaments devrait donc obtenir une autorisation pour l’usage pédiatrique.

It follows that in the years to come many more of those 152 new medicines are expected to be authorised for paediatric use.


Dans les prochaines années, une fraction sensiblement accrue de ces 152 nouveaux médicaments devrait donc obtenir une autorisation pour l’usage pédiatrique.

It follows that in the years to come many more of those 152 new medicines are expected to be authorised for paediatric use.


Les animaux devraient donc toujours être traités comme des créatures sensibles, et leur utilisation devrait être limitée aux domaines qui peuvent, en définitive, être dans l’intérêt de la santé humaine et animale ou de l’environnement.

Therefore, animals should always be treated as sentient creatures and their use in procedures should be restricted to areas which may ultimately benefit human or animal health, or the environment.


Le financement des quatre premières années de la période de mise en œuvre (2007, 2008, 2009 et 2010) représente donc un pourcentage plus faible de l'enveloppe totale allouée au volet V, qui devrait sensiblement augmenter dans les années suivantes.

Funding for the first four years of the implementation period, 2007, 2008, 2009 and 2010 therefore represents a lower percentage of the full Component V allocation which is due to increase considerably in the following years.


Il devrait donc en résulter une diminution sensible des rejets de PCB dans les décharges.

Therefore it should achieve a significant decrease in the releases of PCBs in landfills.


La dégressivité est donc moins nécessaire car la base aidée, c'est-à-dire le plan d'affaires de chaque ligne, devrait elle-même contenir des incitatifs décroissants: par exemple, la publicité pour l'ouverture d'un ligne aérienne devrait sans doute être maximale l'année de l'ouverture pour se réduire sensiblement à compter des années suivantes.

The phased reduction is therefore less necessary as the base being aided, that is, the business plan for each route, should itself contain reducing incentives: for example, advertising for the opening of an airline should be greatest in the year of opening and reduce appreciably in subsequent years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sensibles devrait donc ->

Date index: 2024-05-28
w