Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sens d'une définition qui coûterait 600 millions " (Frans → Engels) :

Si la prestation fiscale pour enfants était augmentée de 100 $, cela nous coûterait 600 millions de dollars.

Increasing the child tax benefit by $100 would cost us $600 million.


Il en est ressorti que la création du Nunavut coûterait 600 millions de dollars.

They came out with the original $600 million to create Nunavut.


Selon vous, le projet de loi que vous présentez va-t-il dans le sens d'une définition plus restreinte, ce qui coûterait plutôt 180 millions de dollars, ou dans le sens d'une définition qui coûterait 600 millions de dollars?

In your opinion, does this bill propose a more restrictive definition, for a cost of $180 million, or a definition that is more likely to cost $600 million?


«petites et moyennes entreprises» ou «PME», les entreprises au sens du titre I de l'annexe de la recommandation 2003/361/CE de la Commission du 6 mai 2003 concernant la définition des micro, petites et moyennes entreprises ; la catégorie des micro, petites et moyennes entreprises est constituée des entreprises qui occupent moins de 250 personnes et dont le chiffre d'affaires annuel n'excède pas 50 ...[+++]

‘small and medium-sized enterprises’ or ‘SMEs’ means enterprises as defined in Title I of the Annex to Commission Recommendation 2003/361/EC of 6 May 2003 concerning the definition of micro, small and medium-sized enterprises ; the category of micro, small and medium-sized enterprises is made up of enterprises which employ fewer than 250 persons and which have an annual turnover not exceeding EUR 50 million, and/or a ...[+++]


«petites et moyennes entreprises» ou «PME», les entreprises au sens du titre I de l'annexe de la recommandation 2003/361/CE de la Commission du 6 mai 2003 concernant la définition des micro, petites et moyennes entreprises (23); la catégorie des micro, petites et moyennes entreprises est constituée des entreprises qui occupent moins de 250 personnes et dont le chiffre d'affaires annuel n'excède pas 50 ...[+++]

‘small and medium-sized enterprises’ or ‘SMEs’ means enterprises as defined in Title I of the Annex to Commission Recommendation 2003/361/EC of 6 May 2003 concerning the definition of micro, small and medium-sized enterprises (23); the category of micro, small and medium-sized enterprises is made up of enterprises which employ fewer than 250 persons and which have an annual turnover not exceeding EUR 50 million ...[+++]


le détaillant est une microentreprise au sens de la recommandation 2003/361/CE de la Commission du 6 mai 2003 concernant la définition des micro, petites et moyennes entreprises (2), c’est-à-dire une entreprise qui occupe moins de 10 personnes et dont le chiffre d’affaires annuel ou le total du bilan annuel n’excède pas 2 millions d’euros;

the retailer is a micro enterprise as defined in Commission Recommendation 2003/361/EC of 6 May 2003 concerning the definition of micro, small and medium-sized enterprises (2), i.e. it employs fewer than 10 persons and has an annual turnover and/or annual balance sheet total that does not exceed EUR 2 million;


En faisant adopter en mars 2003 par le Parlement européen, au titre de l’article 169, un programme de recherche de 600 millions d’euros contre le sida, le paludisme et la tuberculose, j’avais déjà, après le sixième PCRD, contribué à agir concrètement dans le même sens.

In March 2003, in the wake of the Sixth Framework Programme on Research and Technological Development, I persuaded the European Parliament to adopt a EUR 600 million research programme to combat AIDS, malaria and tuberculosis under Article 169, which also made a concrete contribution towards achieving the same objectives.


Le gouvernement a dit qu'il coûterait en tout 84 millions de dollars et il y a investi jusqu'à maintenant entre 500 et 600 millions de dollars, et ce n'est pas terminé.

The government told people that it would cost $84 million and it is now in the range of $500 million or $600 million and counting.


Les mesures analysées en l’espèce correspondent à cette définition en ce sens qu’elles sont financées au moyen de ressources publiques, qu’elles favorisent certaines productions (par exemple, le secteur des fruits et légumes) et qu’elles peuvent affecter les échanges par la place occupée par l’Italie sur les marchés visés (pour les fruits, agrumes exclus, l’Italie affiche en 2005 une production de 11,443 millions de tonnes, ce qui en fait le plus important producteur de fr ...[+++]

The measures examined in the matter at hand fulfil this definition, in that they are financed from public resources, favour the production of certain goods (e.g. fruit and vegetables) and could affect trade given Italy’s position on those markets (in 2005, Italy produced 11 443 000 tonnes of fruit, excluding citrus fruit, making it the largest fruit producer in the European Union).


Réindexer le système coûterait entre 560 millions de dollars et 600 millions de dollars par an pour chaque point de pourcentage d'inflation, et comme l'inflation oscille entre 1 p. 100 et 1,5 p. 100, je pense que le gouvernement fédéral a les moyens de le faire.

I think it would cost about $560 million to $600 million a year for every percentage point of inflation, and with inflation around 1% to 1.5%, I think the government can afford that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sens d'une définition qui coûterait 600 millions ->

Date index: 2022-01-10
w