Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semblent vouloir maintenant " (Frans → Engels) :

Maintenant, sous les conservateurs, on les a vus monter en flèche. Les conservateurs semblent vouloir encourager les investissements dans les paradis fiscaux.

The Conservatives seem to want to encourage investments in tax havens.


Ceux qui critiquent le projet de loi C-16 et le déclenchement des élections de septembre 2008 semblent vouloir gagner sur tous les tableaux, en ce sens qu'ils voudraient une date d'élection coulée dans le béton tout en maintenant notre système de gouvernement parlementaire et les traditions de Westminster.

Critics of Bill C-16 and the September 2008 election call appeared to want it both ways: To have a fixed election date that is written in stone, and to maintain our system of parliamentary government and Westminster traditions.


Pourquoi pense-t-il que les conservateurs ne semblent pas vouloir poser le geste approprié à la Chambre dès maintenant et rationaliser les modifications à la Loi sur le casier judiciaire de façon à résoudre la question à court terme, puis collaborer avec tous les partis afin d'en arriver à une réforme plus vaste que tous souhaitent?

Why does he think the Conservatives do not seem to be willing to do the right thing in this place right now and streamline the Criminal Records Act changes in a specific way that would resolve this short-term issue and then work with all parties so we could get the broader-based reform that we all want to see?


Les propriétaires de l’entreprise semblent maintenant vouloir déchirer ces accords en annonçant aujourd’hui que 600 travailleurs seront licenciés demain, après s’être déjà débarrassés de 370 travailleurs dans le secteur de l’acier magnétique.

Now the owners of the company seem to want to tear up those agreements by announcing today that 600 workers will be made redundant as of tomorrow, after having already got rid of the 370 workers in the magnetic steel sector.


Les propriétaires de l’entreprise semblent maintenant vouloir déchirer ces accords en annonçant aujourd’hui que 600 travailleurs seront licenciés demain, après s’être déjà débarrassés de 370 travailleurs dans le secteur de l’acier magnétique.

Now the owners of the company seem to want to tear up those agreements by announcing today that 600 workers will be made redundant as of tomorrow, after having already got rid of the 370 workers in the magnetic steel sector.


Les propositions suédoises semblent vouloir occulter le fait que la Suède elle-même aura encore besoin de quelques années pour développer pleinement ses propres capacités ; pourtant, la Suède voulait déjà commencer maintenant.

The Swedish proposals seem to want to hide the fact that Sweden itself needs a few years yet in order to fully develop its own capacities, but it wants to get the ball rolling at this stage nevertheless.


Les Libéraux semblent vouloir maintenant faire abstraction de neuf années au cours desquelles le gouvernement précédent a remporté beaucoup de succès sur la scène internationale, un bilan de réalisations sans précédent.

It seems that they would now like to overlook nine highly successful years of the previous government on the international scene; a record of unprecedented achievement.


Les libéraux semblent donc vouloir accorder un statut spécial à deux groupes jusqu'à maintenant: le gouvernement séparatiste du Québec et les chefs autochtones du Québec.

Apparently the Liberals intend to grant distinct status to two groups so far: the Quebec separatist government and Quebec native leaders.


w