Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà commencer maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'avenir commence maintenant : une étude du secteur des services financiers au Canada (rapport final)

The Future Starts Now: a Study on the Financial Services Sector in Canada (Final Report)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est l’objet, comme je vous l’ai dit lorsque j’ai été auditionné par le Parlement, des visites que je vais faire à partir de maintenant – j’ai déjà commencé – dans chacune des 27 capitales pour rencontrer personnellement, sous l’autorité des ministres compétents, les fonctionnaires chargés de mettre en œuvre les directives du marché intérieur, d’élaborer les éléments de ce tableau d’affichage ou de faire fonctionner SOLVIT, comme M. Buşoi l’a très bien dit.

This is the purpose, as I told you when I was heard by Parliament, of the visits I am going to make as of now – I have already begun – to each of the 27 capitals to meet in person, under the authority of the competent ministers, the officials responsible for implementing the internal market directives, and for working out the items on this scoreboard and getting SOLVIT up and running, as Mr Buşoi has clearly said.


Ma question est donc la suivante: comment cette nouvelle situation, cette nouvelle économie que nous essayons de lancer, se traduit-elle dans les plans et les études, tant au niveau des universités que de la formation professionnelle, surtout maintenant que, comme vous le savez fort bien, nous avons déjà commencé à mettre en œuvre le processus de Copenhague en matière de formation professionnelle?

Therefore my question is: how does this new situation, this new economy that we are trying to start up, translate into the plans and studies, both in universities and in professional training, particularly now that, as you are perfectly aware, we have already begun to implement the Copenhagen Process on professional training?


Enfin, en ce qui concerne le contrôle: ce ne sont pas seulement des mesures à long terme pour le groupe des sages; nous devrions déjà commencer à agir maintenant.

Finally, on the supervision: it is not only long-term measures for the wise persons’ group; we should already start with something now.


Les propositions suédoises semblent vouloir occulter le fait que la Suède elle-même aura encore besoin de quelques années pour développer pleinement ses propres capacités ; pourtant, la Suède voulait déjà commencer maintenant.

The Swedish proposals seem to want to hide the fact that Sweden itself needs a few years yet in order to fully develop its own capacities, but it wants to get the ball rolling at this stage nevertheless.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que je me réjouisse que certains États membres aient déjà commencé à mettre en œuvre des mesures conformes à cette recommandation, j'entends maintenant qu'elle soit rapidement appliquée dans toute l'UE.

Although I am pleased that some Member States have already started implementing measures in line with this Recommendation, I now expect its rapid application throughout the EU.


Nous en sommes maintenant au point où de petits transporteurs aériens ont déjà commencé leurs activités.

We are at a point now where smaller airlines have already commenced operations.


Vous savez très bien que j'ai déjà commencé tout de suite avec le programme E-Learning et que nous continuons maintenant avec le programme sur la qualité, parce que j'ai déjà présenté le premier rapport sur la qualité, sur la base de seize critères de qualité élaborés par les États membres et par les spécialistes de l'OCDE.

You know I have already started work on the eLearning programme and we are now following up with the quality programme as I have already presented the first report on quality, based on sixteen quality criteria drawn up by the Member States and OECD specialists.


En outre, si ces personnes discutent de la réforme de l'assurance-maladie, c'est d'abord parce que des fonctionnaires leur disent que si l'on ne fait rien, le système va s'écrouler et que ce sera leur faute. Par conséquent, j'estime que l'initiative de la réforme du régime d'assurance-maladie sera prise-et c'est déjà commencé dans bien des milieux, où le public devance maintenant la classe politique et le gouvernement-par les patients, les contri-buables, les travailleurs de la santé, les administrateurs, les gouv ...[+++]

Therefore I suggest that the leadership for health care reform, and it is occurring in many spheres, where the public is now ahead of the politicians and the government, must come from the patient user community, from taxpayers, from the medical community, from administrators and local governments, from provincial authorities, from the bottom up, not the top down.


Depuis cette déclaration, treize mois se sont écoulés et nous n'avons obtenu jusqu'à maintenant aucune réponse et toujours pas d'actions concrètes du ministre ou de sa collègue de la Justice qui avaient pourtant déjà commencé, il y a plus d'un an, à considérer tous les aspects de cette importante question.

Thirteen months after this statement, we are still waiting for some answers and for some concrete measures by the minister or his colleague, the Minister of Justice, who, a year ago, had already started to review all the aspects of this important issue.


Maintenant, entre collèges, vous avez déjà commencé à considérer un partage d'expertise, parce que finalement on ne peut pas être tout pour tout le monde, chacun dans sa province.

Now, among colleges, you have already begun to consider sharing expertise, because in the end, you cannot be all things to everyone, if everyone stays in their own province.




Anderen hebben gezocht naar : déjà commencer maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà commencer maintenant ->

Date index: 2020-12-21
w