Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semblent penser qu'investir » (Français → Anglais) :

Des notions telles que la confiscation des avoirs de tiers semblent volontiers contestées devant les tribunaux[69]. En dépit d’une jurisprudence positive, le blanchiment des capitaux n’est toujours pas poursuivi en tant que délit distinct[70]. Une évaluation réalisée par des experts donne à penser que le niveau des confiscations est plus faible que prévu[71]. En outre, le manque d'informations statistiques complètes en la matière rend le suivi des avancées réalisées difficile pour les autorités.

Concepts such as third-party confiscation seem to be readily challenged in court.[69] Despite positive jurisprudence, money laundering is still not prosecuted as a stand-alone offence.[70] Expert assessment suggests that the level of confiscations is unexpectedly low.[71] In addition, the lack of comprehensive statistical information in this area makes it difficult for the authorities to monitor progress.


Les plateformes internet semblent investir quant à elles des ressources considérables dans les mesures de lutte contre la contrefaçon.

Internet Platforms seem to invest a substantial amount of resources in anti-counterfeiting measures.


En Europe, à l'inverse, ces chiffres sont respectivement de 75 % et de 25 %. Ces données pourraient donner à penser que les apporteurs américains de capital-risque sont, en général, plus expérimentés et plus désireux de suivre une stratégie à long terme, c'est-à-dire d'investir en plusieurs tranches successives, que leurs homologues européens, semble-t-il plus «novices» et chez lesquels une unique injection massive de capital est p ...[+++]

Inversely, in Europe those figures are 75% and 25% respectively..This may suggest that the US venture capitalist is in general more experienced and more willing to follow a long-term strategy, i.e. to provide investments in many sequential tranches as opposed to just one large capital injection which is more common to the seemingly less experienced one-time venture capital investor in Europe.


Les membres du jury semblent penser que Le Gardien est un roman digne d'être lu partout en Europe.

The distinguished jury must have felt The Guard is a novel that could and should be read across Europe.


C'est du moins ce que laisse croire l'importance accordée au programme proposé d'infrastructures municipales dans le dernier budget. Certains semblent penser qu'investir dans les autoroutes ou l'infrastructure routière va à l'encontre du protocole de Kyoto.

We're certainly seeing this to some extent with the emphasis being put on the proposed municipal infrastructure program in the last budget, and that is that investment in highways or road infrastructure is somehow anti-Kyoto.


Elles semblent penser qu’on ferait en fait une faveur aux pays en développement en les excluant des avantages d’une économie de services avancée dont les autres peuvent bénéficier.

They seem to think that we will actually do developing countries a favour by cutting them off from the advantages of the advanced services economy the rest of us enjoy.


Certains observateurs semblent penser que les États-Unis et nous passons notre temps à nous quereller au sujet de litiges commerciaux.

Some observers seem to believe that we and the US spend our time arguing about trade disputes.


Le secteur connaît plusieurs tendances influençant le développement des trajets, telles que les nouvelles technologies, les capacités d’infrastructure élargies, l'amélioration de l'interopérabilité, etc. La fixation de limites au temps de conduite par personne ne constitue qu’un aspect mineur du développement total du secteur. Ainsi est-il important de noter que pour mener à bien un service d'interopérabilité transfrontalière, un travailleur mobile a besoin des habilitations nécessaires. De plus, le fait que les règles sur le temps de conduite et le temps de pause semblent être déjà conformes au niveau national aux dispositions de la dir ...[+++]

The sector is experiencing a number of trends affecting the development of routes, such as new technologies, increased infrastructural capacity, greater interoperability, etc. Fixing driving time limits per person is only a minor aspect of the sector's overall development. It is important to note that a mobile worker must have the necessary authorisations to provide a cross-border interoperability service. Furthermore, the fact that the rules on driving time and break time already seem to be compliant with the provisions of the Directive at a national level or provide better protection also makes it likely that the economic impact of the ...[+++]


[22] Les inspections ne semblent pas moins sévères lorsqu’un navire approche de la date de déchirage, alors que les capitaines seraient moins enclins à investir dans la sécurité dans ce type de cas.

[22] Inspections appear no less strict when a vessel is close to the date of scrapping, though skippers/captains are reportedly less inclined to make investments in safety in such cases.


Certains semblent penser que la structure des partis, les fonctions et les méthodes de travail du Parlement européen se rapprochent de plus en plus de ceux d'un parlement national.

Some seem to see the party structure, functions and working methods of the Parliament moving towards those of a national Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblent penser qu'investir ->

Date index: 2024-01-16
w