Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble étrange puisque " (Frans → Engels) :

Ça me semble étrange, puisque les secrétaires parlementaires remplissent une fonction importante, celle d'aider leur ministre de tutelle à s'acquitter de ses tâches parlementaires.

This seems odd, since parliamentary secretaries perform the important role of assisting ministers in the discharge of their parliamentary duties.


Cela semble étrange, puisque 40 p. 100 des membres des associations de professionnels du droit au Canada sont des femmes.

This seems strange given that 40 per cent of the members of law societies in Canada are women.


Si l’éthanol avait été interdit dans les produits cosmétiques, cela aurait probablement créé des problèmes et cela aurait, dans le même temps, semblé étrange, puisque nous en buvons des quantités relativement importantes.

If ethanol had been prohibited in cosmetic products it would probably have created problems and at the same time it would have seemed a little strange, as we drink it in relatively large amounts.


Cela semble un peu étrange puisque la libre circulation des marchandises est au cœur de l’UE et nous finirions, si nous utilisons l’ACCIS, par pénaliser les pays exportateurs.

It does seem a little bit strange since at the core of the EU, we have the free movement of goods, so therefore we would end up, if we use CCCTB, by penalising exporting countries.


Cela me semble plutôt étrange, puisque ces personnes ont le droit de résider au Canada.

I find that rather strange, since these people have the right to reside in Canada.


Il me semble étrange, puisque vous prévoyez que l'inflation de base sera faible pendant longtemps, que vous ayez laissé passer l'occasion de réduire les taux, d'autant plus que vous craignez pour la croissance à venir et que vous parlez dans votre rapport de l'incertitude qui règne dans le monde.

It seems to me odd, given that you're projecting that core inflation will be very low for a long time to come, that you missed the opportunity to reduce rates, especially if you're worried about future growth and you're talking in your report about uncertainty in the world.


Je ne commenterai pas les capacités de notre ministre actuel de la Défense, mais il me semble étrange, en passant, puisqu'il y a de nombreux Canadiens de la région de l'Atlantique qui servent notre pays, et constituent le plus important groupe de nos jeunes hommes et femmes, que nous n'ayons pas soit une femme, soit quelqu'un des provinces de l'Atlantique comme ministre de la Défense nationale.

I make no comment on the abilities of the current Minister of National Defence, but it seems to me passing strange that with many Atlantic Canadians serving our country, constituting the major single group of our young men and women, we do not have either a woman or someone from Atlantic Canada as Minister of National Defence.


Par conséquent, sur la base des travaux de ces quatre groupes de travail, nous avons proposé ce compromis tripode. Le premier élément fait référence aux ressources propres: les ressources propres seront décidées par les gouvernements et soumises à la ratification des parlements nationaux; le deuxième élément porte sur les perspectives financières: l’accord interinstitutionnel est intégré dans la Constitution et les perspectives seront adoptées, à partir de celles de 2006, à la majorité qualifiée du Conseil et devront être approuvées par le Parlement européen; enfin, le troisième élément, le budget: le Parlement aura le dernier mot pour ce qui a trait au chapitre des dépenses. La différence, qui nous a toujours ...[+++]

Consequently, on the basis of the work of these four working groups, we proposed this compromise with three legs; the first one relates to own resources: own resources will be decided by the governments and subject to ratification by national parliaments; the second is the financial perspectives: the Inter-institutional Agreement is incorporated into the Constitution and they will be approved as from those of 2006 by a qualified majority in the Council and with the approval of the European Parliament; and, thirdly, the budget: Parliament will have the final word with regard to the spending chapter, the distinction, which has always seemed to us to be bizarre, between compulsory ...[+++]


La liste des composants dont la présence doit être indiquée lorsque les concentrations sont supérieures à 0,2 % du poids semble, d'une part, beaucoup trop hétérogène, puisqu'elle prévoit la présence simultanée de substances totalement inoffensives comme les zéolites et de substances hautement toxiques comme les phosphates et les phénols et, d'autre part, étrangement anachronique en ce qu'elle contient les mêmes composants que la li ...[+++]

On the one hand, the list of ingredients which must be mentioned, in the event of concentrations of more than 0.2% by weight, is definitely too heterogeneous, since it includes both perfectly harmless substances such as zeolites and highly toxic substances such as phosphates and phenols, and on the other hand it is strangely anachronistic in that the list is the same as that given in Recommendation 89/542/EEC for the labelling of detergents and cleaning products, which after all dates back to 1989.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble étrange puisque ->

Date index: 2022-11-05
w