Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela illustre assez bien la situation.

Traduction de «semble que cela illustre assez » (Français → Anglais) :

À mon avis, cela illustre assez bien les raisons pour lesquelles il importe d'être raisonnable.

In my mind, that's a fairly good example of where reasonability is an important factor to work in.


Il me semble que cela illustre le pouvoir incroyable dont l'État dispose sur les victimes à l'heure actuelle.

It seems to me that this illustrates the incredible power the state has over victims at the present time.


Cela illustre assez bien la situation.

This illustrates the situation quite well.


Il me semble que cela illustre assez fidèlement la situation actuelle de par le monde.

I would say that this is a rather good illustration of the current situation in the world.


Je trouve que cela illustre assez bien la différence dans l'approche.

I think that highlights a little bit of the difference in approach.


Il semble que cela fonctionne assez bien et qu'un régime de double contrôle est préférable aux quotas; cela ne devrait pas pour autant conduire à élever progressivement un obstacle au libre échange.

This seems to be working reasonably well and a double-monitoring mechanism is preferable to quotas, however this should not lead to an ongoing barrier to free trade.


En ce qui a trait au Protocole de Kyoto, il me semble que cela fait assez longtemps, alors que les conservateurs étaient dans l'opposition, ils avaient critiqué la mise en place, par le ministre libéral, du programme pour atteindre les objectifs de Kyoto.

With regard to the Kyoto protocol, it seems to me that for quite a long time, while the Conservatives were in opposition, they criticized the establishment by the Liberal minister of the program for achieving the Kyoto targets.


Il me semble que cela s'est fait de manière assez arbitraire.

It seems to me that this has been done on a pretty arbitrary basis.


Cela semblait assez difficile, mais tout semble indiquer que cela va se faire.

It seemed very difficult, but all indications are that it will be achieved.


Monsieur le Président, un ensemble de chiffres assez pratiques et bien argumentés sont parvenus juste avant Noël à Göteborg, dans la cadre du protocole de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies et il me semble que cela constitue le point de départ logique.

Mr President, a series of quite practical and well-argued and debated figures were arrived at just before Christmas at Gothenburg under the UN/ECE protocol, and it seems to me that is the logical place to start.




D'autres ont cherché : mon avis cela     cela illustre     cela illustre assez     semble     semble que cela     cela     semble que cela illustre assez     trouve que cela     cela fonctionne assez     le ministre     cela fait assez     manière assez     tout semble     cela semblait assez     ensemble     parvenus juste     chiffres assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble que cela illustre assez ->

Date index: 2023-02-27
w