Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble prendre actuellement " (Frans → Engels) :

Le dosage actuel des mesures, qui implique notamment une forte contribution de la RD et des politiques de formation, semble par conséquent prendre en compte de façon appropriée les besoins du secteur, même si des efforts seront nécessaires pour maintenir sa compétitivité.

The present policy mix, involving in particular a strong contribution from RD and training policies, therefore seems to adequately address the needs of the sector, even though efforts will be needed to maintain competitiveness.


Je compte sur les chefs d’État ou de gouvernement pour prendre cette question autant au sérieux en février qu’avant la crise, car il me semble que, dans l’état actuel des choses, les États membres ne voteront pas pour des objectifs contraignants.

I am counting on the Heads of State or Government to take this matter just as seriously in February as they did before the crisis, as it seems to me that, as things stand, the Member States will not vote for binding targets.


F. considérant que, de l'avis général, des améliorations doivent être apportées à la situation actuelle et que la Commission (Eurostat) doit se voir attribuer davantage de compétences d'enquête; considérant qu'il semble y avoir un manque de volonté politique, en particulier au sein du Conseil, pour prendre les mesures nécessaires au renforcement des compétences de la Commission (Eurostat),

F. whereas it is commonly understood that the current situation has to be improved and that the Commission (Eurostat) needs to be allocated more investigative powers; whereas there seems to be a lack of political will, particularly in the Council, to take the necessary steps to enforce the powers of the Commission (Eurostat),


F. considérant que, de l'avis général, des améliorations doivent être apportées à la situation actuelle et que la Commission (Eurostat) doit se voir attribuer davantage de compétences d'enquête; considérant qu'il semble y avoir un manque de volonté politique, en particulier au sein du Conseil, pour prendre les mesures nécessaires au renforcement des compétences de la Commission (Eurostat),

F. whereas it is commonly understood that the current situation has to be improved and that the Commission (Eurostat) needs to be allocated more investigative powers; whereas there seems to be a lack of political will, particularly in the Council, to take the necessary steps to enforce the powers of the Commission (Eurostat),


F. considérant que, de l'avis général, des améliorations doivent être apportées à la situation actuelle et que la Commission (Eurostat) doit se voir attribuer davantage de compétences d'enquête; considérant qu'il semble y avoir un manque de volonté politique, en particulier au sein du Conseil, pour prendre les mesures nécessaires au renforcement des compétences de la Commission (Eurostat),

F. whereas it is commonly understood that the current situation has to be improved and that the Commission (Eurostat) needs to be allocated more investigative powers; whereas there seems to be a lack of political will, particularly in the Council, to take the necessary steps to enforce the powers of the Commission (Eurostat),


Bien que la Grèce semble prendre actuellement des mesures générales pour améliorer la gestion des déchets dans cette région, les problèmes posés par les activités d'élimination clandestines persistent.

While Greece appears to be taking general steps to improve waste management in this region, the problems of illegal disposal persist.


Il me semble relativement évident que c’est à partir du terrain que les choses doivent prendre forme, quand je vois comment en Allemagne actuellement, il faut toujours entre sept et huit semaines pour créer une entreprise parce que l’on vous envoie de droite à gauche.

It is quite plain to me, when I see how, in Germany today, it still takes between seven and eight weeks to set a business up, because people are sent from pillar to post, that it is on the ground that things have to happen.


Ce phénomène semble prendre de l'ampleur, ce qui m'amène à penser qu'il y a un manque de respect et de confiance dans le système actuel.

This type of thing seems to be growing which suggests to me that there is a lack of respect and confidence in the existing system.


Pour nous, c'est une preuve de plus que le fossé continue de s'élargir entre les deux peuples fondateurs et que le gouvernement actuel semble prendre un malin plaisir à élargir ce fossé en prenant une décision aussi farfelue que de fermer le Collège militaire de Saint-Jean qui était un espoir pour les langues officielles dans l'armée canadienne (1735) M. John English (secrétaire parlementaire du président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales): Monsieur le P ...[+++]

For us, it is just one more piece of evidence that the gulf between the two founding peoples continues to widen and that the present government seems to take perverse pleasure in widening that gulf through its harebrained decision to close the military college in Saint-Jean, which represented hope for the official languages in the Canadian armed forces (1735) Mr. John English (Parliamentary Secretary to Minister of Intergovernmental Relations and President of the Privy Council): Mr. Speaker, the concept of a bilingual officers corps was adopted by the Armed Forces Council on June 28, 1988, to meet the needs of senior officials who ...[+++]


Je tiens à affirmer tout d'abord que les normes qu'on retrouve dans l'AMI, sous la forme qu'il semble prendre à l'heure actuelle, et en droit international en général, sont tout à fait conformes aux normes juridiques canadiennes.

I want to affirm that the standards contained in the MAI as it is emerging, and in general international law, are fully consistent with Canadian legal standards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble prendre actuellement ->

Date index: 2024-08-14
w