Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grèce semble prendre actuellement » (Français → Anglais) :

Le dosage actuel des mesures, qui implique notamment une forte contribution de la RD et des politiques de formation, semble par conséquent prendre en compte de façon appropriée les besoins du secteur, même si des efforts seront nécessaires pour maintenir sa compétitivité.

The present policy mix, involving in particular a strong contribution from RD and training policies, therefore seems to adequately address the needs of the sector, even though efforts will be needed to maintain competitiveness.


Dans la situation actuelle, il est justifié d'exclure la Grèce, la Bulgarie et Chypre, car leurs taux d’inflation s'écartent considérablement de la moyenne de la zone euro; les prendre en considération altérerait indûment la valeur de référence et, partant, le caractère équitable du critère.[10] Dans le cas de la Grèce et de Chypre, l'inflation négative s'explique principalement par les ajustements drastiques nécessaires et par la situation exceptionnelle de l'économie.

At the current juncture, it is warranted to identify Greece, Bulgaria and Cyprus as outliers, as their inflation rates deviated by a wide margin from the euro area average and including them would unduly affect the reference value and thus the fairness of the criterion[10]. In case of Greece and Cyprus, negative inflation mainly reflected the severe adjustment needs and exceptional situation of the economy.


Bien que la Grèce semble prendre actuellement des mesures générales pour améliorer la gestion des déchets dans cette région, les problèmes posés par les activités d'élimination clandestines persistent.

While Greece appears to be taking general steps to improve waste management in this region, the problems of illegal disposal persist.


2. note que, conformément à l'article 6 de la directive, la plupart des États membres disposent d'une procédure visant à conférer à un accord issu d'une médiation la même force qu'une décision judiciaire; fait observer que l'accord obtient ce caractère soit en étant soumis à une juridiction soit en étant constaté par devant notaire, et qu'il semble que quelques législations nationales aient opté pour la première solution, alors que dans un grand nombre d'États membres, en revanche, le système juridique offre parallèlement l'acte notarié: en effet, alors qu'en Grèce et en Slo ...[+++]

2. Observes that, pursuant to Article 6 of the Directive, the majority of Member States have a procedure for giving the mediation settlement agreement the same authority as a judicial decision; notes that this is achieved either by submitting it to the court or by having the agreement notarised, and that it appears that some national legislatures have opted for the former solution, while, by contrast, in many Member States notarisation is also an available option under national law: for instance, whereas in ...[+++]


Le dosage actuel des mesures, qui implique notamment une forte contribution de la RD et des politiques de formation, semble par conséquent prendre en compte de façon appropriée les besoins du secteur, même si des efforts seront nécessaires pour maintenir sa compétitivité.

The present policy mix, involving in particular a strong contribution from RD and training policies, therefore seems to adequately address the needs of the sector, even though efforts will be needed to maintain competitiveness.


Il ne me semble pas raisonnable de comparer la situation actuelle de la Grèce avec la situation actuelle de la Belgique et de l’Italie.

I do not think it is reasonable to compare the current situation in Greece with that prevailing in Italy or Belgium.


Ce phénomène semble prendre de l'ampleur, ce qui m'amène à penser qu'il y a un manque de respect et de confiance dans le système actuel.

This type of thing seems to be growing which suggests to me that there is a lack of respect and confidence in the existing system.


Pour nous, c'est une preuve de plus que le fossé continue de s'élargir entre les deux peuples fondateurs et que le gouvernement actuel semble prendre un malin plaisir à élargir ce fossé en prenant une décision aussi farfelue que de fermer le Collège militaire de Saint-Jean qui était un espoir pour les langues officielles dans l'armée canadienne (1735) M. John English (secrétaire parlementaire du président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales): Monsieur le P ...[+++]

For us, it is just one more piece of evidence that the gulf between the two founding peoples continues to widen and that the present government seems to take perverse pleasure in widening that gulf through its harebrained decision to close the military college in Saint-Jean, which represented hope for the official languages in the Canadian armed forces (1735) Mr. John English (Parliamentary Secretary to Minister of Intergovernmental Relations and President of the Privy Council): Mr. Speaker, the concept of a bilingual officers corps was adopted by the Armed Forces Council on June 28, 1988, to meet the needs of senior officials who ...[+++]


Je tiens à affirmer tout d'abord que les normes qu'on retrouve dans l'AMI, sous la forme qu'il semble prendre à l'heure actuelle, et en droit international en général, sont tout à fait conformes aux normes juridiques canadiennes.

I want to affirm that the standards contained in the MAI as it is emerging, and in general international law, are fully consistent with Canadian legal standards.


Le Board a maintenant décidé, me semble-t-il, d'introduire les conditions de retrait suivantes dans sa proposition de passage du régime actuellement en vigueur à une structure volontaire : - les producteurs laitiers sont libres de quitter la nouvelle coopérative avec un préavis d'un an sans être pénalisés, ce préavis pouvant prendre effet, le 1er janvier, le 1er avril ou le 1er octobre; - le producteur laitier peut également quitt ...[+++]

- 3 - I understand that the Board has now agreed to include the following leaving terms in its proposal for moving away from the present statutory arrangements to a voluntary structure : - milk producers would be free to leave the new cooperative without penalty after one year's notice, such notice to take effect three times a year on 1 January, 1 April and 1 October; - alternatively, a milk producer is free to leave after three months notice to take effect three times a year on 1 January, 1 April and 1 October, subject to payment of up to 2% of a year's receipts; - the cooperative would be able to limit notice to the first applicants ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grèce semble prendre actuellement ->

Date index: 2021-01-25
w