Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble possible aujourd » (Français → Anglais) :

Le gouvernement semble oublier à quoi nous devons tous cette prospérité et que la prospérité est encore possible aujourd'hui en autant que le gouvernement lui permette de se montrer.

I am suggesting that it forgets what it is that gave us all that prosperity and that today it is still the root of the prosperity, to the degree that this government allows it to show its face.


Monsieur le président, pour faire suite aux témoignages et aux questions d'aujourd'hui, qui m'ont semblé très productifs pour nous, serait-il possible que l'analyste ou le greffier assurent un suivi avec une série de questions?

Mr. Chair, following up on today's testimony and questions, which I thought were very productive for us, would it be possible for the analyst or the clerk to follow up with a series of questions?


Dans la perspective du Conseil des 11 et 12 décembre, le Conseil des ministres de l’environnement, aujourd’hui, de l’énergie, lundi prochain, le 8, aborderont les sujets sur lesquels il semble possible encore de converger entre États membres.

Looking ahead to the Council of 11-12 December, the Council of Environment Ministers, today, and the Council of Energy Ministers, on Monday 8 December, will tackle the issues on which an agreement between the Member States still seems possible.


Il semble aujourd'hui que le moment soit venu d'adopter une approche pragmatique pour ne plus perdre de temps et dégager le meilleur compromis possible entre le Parlement et le Conseil.

Now - it seems - it's time for a pragmatic approach in order not to waste more time and to reach the best possible compromise within Parliament and with Council.


Mais si, en plus - et je m'adresse ici à la présidente du Conseil - le Conseil estime qu'il faut laisser la présidence de la Convention à un ancien Premier ministre ou, comme cela semble possible aujourd'hui, à un ancien chef d'État, et non à un ancien président de la Commission, je crains que cette Convention ne soit dès le début entachée par le fait qu'elle ne sera pas majoritairement favorable aux méthodes communautaires, qu'elle ne s'intéressera pas autant, dans son ensemble, à renforcer la Commission et ce Parlement.

If the Council – and I am addressing this comment to you, Madam President-in-Office – on top of all that decides to appoint a former prime minister, or as now seems likely, a former president, as president of the convention, rather than a former President of the Commission, then I fear that the convention will from the outset be stigmatised to some extent by the fact that the majority of its members will not be guided by the Community method, and that the majority will perhaps not be particularly interested in strengthening the Commission and the European Parliament.


6. Ensuite, vouloir appliquer des sanctions pénales au domaine des brevets semble en contradiction patente avec la position adoptée par le Parlement européen, lequel, lors de sa séance plénière du 6 juillet 2005, rejeta la proposition de la Commission à propos d'une directive relative à la brevetabilité des inventions mises en œuvre par ordinateur (2002/0047/(COD)): si le Parlement fut d'avis à l'époque, à une très large majorité, que réglementer la matière était inopportun, prévoir aujourd'hui des sanctions pénales pour protéger les ...[+++]

6. Secondly, seeking to apply criminal penalties in the area of patent law seems to be plainly in breach of the position taken by the European Parliament when, at its plenary sitting of 6 July 2005, it rejected the Commission proposal for a directive on the patentability of computer-implemented inventions (2002/0047(COD)). Given that an overwhelming majority of the European Parliament considered at that time that it was inappropriate to adopt legislation on the subject, any attempt now to provide for criminal penalties to protect patents (which are not currently regulated) would be a limited and dangerous foray into a very complex area which, for that very reason, requires a regulatory framework that it as systematic and widely en ...[+++]


Il semble qu'il soit possible aujourd'hui de lancer les négociations sur la facilitation commerciale.

Today there seems to be a clear readiness to launch negotiations on trade facilitation.


On peut y arriver en considérant valide, dans cette perspective, l'élargissement, qui ne doit pas être considéré seulement comme un coût supplémentaire pour l'Union, mais comme une chance de créer un marché plus vaste, dans lequel on puisse développer plus avant la méthode suivie jusqu'alors. On peut aussi y arriver en libéralisant progressivement les anciens marchés - je me réjouis de la proposition, que nous devrions, selon moi, adresser à nous-mêmes et au Parlement, d'adopter rapidement de nouvelles directives sur les appels d'offres publics, par exemple, pour ouvrir un grand marché aujourd'hui fermé à la concurrence européenne. Enfin ...[+++]

Enlargement should not be seen just as a supplementary cost for the Union but as an opportunity to create wider market opportunities, where the method pursued so far can be developed, both by progressively liberalising the old markets – and I strongly welcome the invitation, which I believe we should extend to ourselves and to Parliament, to adopt new directives on procurement quickly, for example, and open up a huge market currently closed to European competition – and by preventing the new markets from creating a new monopoly situation as may happen in the case of telecommunications.


Il me semble que l'éducation est un domaine où on pouvait utiliser le droit de retrait sans équivoque, mais semble-t-il que ce n'est plus possible aujourd'hui pour des raisons d'ordre philosophique ou à cause de la conception du fédéralisme canadien qui domine à Ottawa.

However, this would no longer appear to be the case today, either for philosophical reasons or because of the vision of Canadian federalism that seems to dominate in Ottawa.


Il me semble possible, par conséquent, qu'il y ait un pépin technique ici, et que trois jours à l'autre Chambre et un jour ici ne nous suffiraient pas pour être absolument sûrs qu'il n'y en a plus aujourd'hui.

It seems to me that the possibility, therefore, of a technical glitch might exist here, and that three days in the other place and that one day here is likely not enough for us to be absolutely certain that one does not exist today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble possible aujourd ->

Date index: 2021-05-03
w