Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble plus opportun » (Français → Anglais) :

Sur le plan de la politique, il ne nous semble pas opportun non plus d'aller trop vite, étant donné qu'il semble que cette plante soit une plante ornementale—du moins c'est ce qui ressort de l'article de journal.

As a matter of policy, it would also, in our view, not be wise to proceed too quickly, simply because it appears to be an ornamental plant—and I base this on the newspaper article itself.


Il me semble que l'aspect moral a été démontré, que l'aspect légal a été démontré, et le changement ne me paraît pas opportun, mais une fois de plus, ce n'est pas mon domaine.

It seems to me the morality of it has spoken, the legality of it has spoken, and this does not strike me as an appropriate change, but again, it is not my area.


Après réflexion, il semble plus opportun de ne pas modifier la définition de SafeSeaNet (voir amendement 58), mais l'article 22 bis. Les principes de SafeSeaNet seront intégrés dans l'annexe III, laquelle doit encore être élaborée en concertation avec la Commission.

On reflection it appears preferable not to amend the definition of SafeSeaNet (see Amendment 58) but Article 22 a. The principles of SafeSeaNet can be incorporated in Annex III, which should be drawn up in consultation with the Commission.


Au lieu de créer un nouvel organe, il semble plus opportun d'améliorer les relations entre les organes existants.

Instead of setting up a new body, it is more appropriate to improve links between existing bodies.


Il semble toutefois opportun, pour donner un aperçu complet de la situation en 2002, de reprendre les données les plus importantes sous forme de tableaux.

However, in order to provide a comprehensive picture of the situation in 2002, it would seem appropriate to list the most important sets of data in table form.


En bout de compte, il me semble plus sage et plus utile d'envisager la possibilité d'adopter, en temps opportun, une résolution exprimant notre opposition et demandant la collaboration du gouvernement pour envisager la possibilité d'adopter un projet de loi assurant la parité salariale entre le président et les titulaires de charges officielles à la Chambre et ceux qui occupent des fonctions similaires au Sénat.

In the end, it seemed to me to be wiser and more useful to consider adopting, at an appropriate time, a resolution expressing our position and calling for the cooperation of the government to consider the advisability of introducing in a bill a provision that would give effect to parity in remuneration for both Speakers and positions of similar function in each House.


Compte tenu du coût élevé de cette mesure, il semble plus opportun de maintenir le niveau actuel de 90 jours et de veiller à ce que ce niveau soit dûment et effectivement maintenu par tous les États membres conformément au système mis en place par l'AIE.

Bearing in mind the considerable cost of this measure it seems to be more appropriate to maintain the current level of 90 days and to make sure that this level is actually achieved and properly upheld by all Member States in accordance and cooperation with the system established by the IEA.


Il me semble également opportun d'établir une distinction entre l'action de coordination interne et l'action de coordination externe, afin de définir les acteurs et les tâches au niveau tant européen qu'international, ou encore au sein de chaque État membre, et de pouvoir mieux planifier en agissant avec plus d'efficacité dans la mise en œuvre des initiatives de réhabilitation et de développement.

Moreover, it would seem appropriate to distinguish between internal and external coordination action in order to establish who does what at both European and international level and also at the level of the individual Member States; this would make it easier to plan and therefore make us more effective in implementing rehabilitation and development initiatives.


- Honorables sénateurs, au premier coup d'oeil, la résolution des Nations Unies déposée plus tôt aujourd'hui par le sénateur Kinsella relativement à l'intervention de l'OTAN au Kosovo et en République fédérale de Yougoslavie ne semble plus très opportune.

He said: Honourable senators, at first blush, the UN resolution tabled by Senator Kinsella respecting the NATO action in Kosovo and the Federal Republic of Yugoslavia appears to have been overtaken.


Cela semble tout ce qu'il y a de plus simple si le gouvernement a l'argent, mais il attend évidemment le moment opportun, probablement le déclenchement d'élections.

It seems pretty straightforward if the government has the money, but it is obviously waiting for an opportune moment, probably an election.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble plus opportun ->

Date index: 2024-05-05
w