Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble mieux adaptée » (Français → Anglais) :

L'exception générale contenue dans l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT), qui semble la mieux adaptée aux justifications de l'interdiction proposée et à laquelle la Commission se réfère aussi dans son exposé des motifs, est celle prévue à l'article XX, point a), dans lequel il est question de la nécessité de protéger "la moralité publique".

The general exception in the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) which seems to best fit the justifications for the proposed trade ban, and which is also referred to by the Commission in its explanatory memorandum, is that provided under Article XX(a), where it is “necessary to protect public morals".


Utiliser la notion d'"animateurs socio-éducatifs" semble poser problème, dès lors que ce terme a différentes significations selon les pays. Cet amendement propose une terminologie mieux adaptée dans ce contexte.

There would seem to be problems in using the term ‘youth worker/Sozialpädagogischer Betreuer’ as it means different things in different countries, hence the proposal here for more suitable terminology.


Un comité sénatorial a examiné la question et il a présenté une proposition qui semble mieux adaptée à la situation actuelle.

A Senate committee reviewed that issue and came forward with a proposal that seems to be more in line with today's situation.


Cette formulation plus large semble mieux adaptée et efficace, et tient compte de l’orientation déjà montrée par le PE (Amendement 9 A5-0317/2000).

The broader wording seems more suitable and effective, and takes account of the approach Parliament has already outlined in Amendment 9 to A5-0317/2000.


En outre, contrairement aux Fonds structurels, le Fonds de cohésion implique une gestion par projets qui semble mieux adaptée à des administrations manquant encore d'expérience en matière de programmation et de gestion des fonds communautaires.

What is more, unlike the Structural Funds, the Cohesion Fund involves management at project level, which may be more suitable for civil services still lacking experience of programming and managing EU funding.


15. L'approche de substitution suivante semble par conséquent mieux appropriée au regard des améliorations requises; elle est également mieux adaptée à l'état actuel des relations entre l'Union européenne et la Macédoine (premier pays des Balkans associé à l'UE dans le cadre d'un accord de stabilisation et d'association):

15. The following alternative approach seems, therefore, more appropriate with a view to the improvements needed; it is also better adjusted to the current status of relations between the European Union and Macedonia (the first country of the Western Balkans associated to the EU under a Stabilisation and Association Agreement):


Il va à l'encontre de l'interprétation que fait le Bureau du Conseil de la responsabilité ministérielle dans la pratique et, comme je l'ai déjà souligné, le Parlement peut accepter cette interprétation ou en adopter une autre qui lui semble mieux adaptée aux circonstances.

It goes against the Privy Council Office's interpretation of what ministerial responsibility means in practice, and as I emphasized before, it is really Parliament's business to accept that or produce a different interpretation it thinks suits the circumstances.


C'est la définition du terrorisme que nous retrouvons maintenant dans notre Loi sur l'immigration et qui semble offrir une solution mieux adaptée que celle de l'article 83.01 du Code criminel.

That is the definition of terrorism we now have in our Immigration Act, which seems to be a more proportionate alternative to the definition in section 83.01 of the Criminal Code.


Mme Marta Morgan: Si votre objectif est de n'offrir de prestations qu'aux familles qui, de façon documentée, ont un parent au foyer et l'autre au travail, c'est l'option E qui semble la mieux adaptée.

Ms. Marta Morgan: If your goal is to provide benefits only to families who, in some documented sense, have one person at home and one person in the labour force, option E comes closest to doing that.


La deuxième solution pratique à laquelle je pense me semble la mieux adaptée à la situation actuelle de notre Chambre des Communes, composée d'une écrasante majorité travailliste.

The second practical proposal that I put forward appeals to me in the context of the Commons, where we have an overwhelming Labour government majority at the moment.


w