Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble déjà pourtant » (Français → Anglais) :

Pourtant, on semble avoir prévu un processus permettant de rejeter celles de personnes dont la demande antérieure a déjà été approuvée.

New applications would not be accepted from someone who had previously been rejected, while on the other hand, there seems to be a process for rejecting people who had previously been accepted.


Il semble pourtant qu’une majorité de mon groupe votera, après les discussions préparatoires, en faveur de l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie le 1er janvier 2007, avançant l’argument important selon lequel il est déjà arrivé que d’autres États membres rejoignent l’UE en dépit de leurs problèmes non résolus et qu’un report d’un an n’apporterait aucune amélioration significative.

Despite this, it looks like a majority of my group will, following preparatory discussions, be voting in favour of accession on 1 January 2007, an important argument in favour being that other Member States have joined before despite their unresolved problems, and that a year’s delay will not yield any significant improvements.


Il semble pourtant qu’une majorité de mon groupe votera, après les discussions préparatoires, en faveur de l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie le 1er janvier 2007, avançant l’argument important selon lequel il est déjà arrivé que d’autres États membres rejoignent l’UE en dépit de leurs problèmes non résolus et qu’un report d’un an n’apporterait aucune amélioration significative.

Despite this, it looks like a majority of my group will, following preparatory discussions, be voting in favour of accession on 1 January 2007, an important argument in favour being that other Member States have joined before despite their unresolved problems, and that a year’s delay will not yield any significant improvements.


Il semble que nous disposions déjà de preuves dévastatrices des changements climatiques et pourtant, lorsque les membres de la commission de l'environnement ont pu récemment s'entretenir avec des membres du Congrès américain, heureusement par liaison vidéo, ils ont eu l'impression que le Congrès ne donnerait pas son accord à la ratification de Kyoto.

We already seem to have devastating evidence of the impact of climate change, yet, when members of the Committee on the Environment had a recent meeting with members of the United States Congress, fortunately via a video link, the impression they gained was that Congress will not agree to the ratification of Kyoto.


La motion de deuxième lecture n'a pas encore été mise aux voix. Pourtant, il me semble que le sénateur Prud'homme parle déjà du renvoi du projet de loi au comité.

The question has not been put on second reading, yet, it seems to me the Honourable Senator Prud'homme is speaking to the question of referring the bill to committee.


Ça fait déjà deux semaines que mes collègues du Bloc québécois et mes collègues du Parti réformiste se lèvent en cette Chambre pour expliquer les raisons pour lesquelles, à notre avis, ce projet de loi est inique et inacceptable. Et pourtant, le gouvernement semble n'accorder aucune attention aux interventions que nous faisons en cette Chambre.

For two weeks, my colleagues in the Bloc Quebecois and in the Reform Party have spoken in this House to explain why we think this bill is unfair and unacceptable, but the government seems to pay no attention to what we say in this House.


Autrement dit, si cet engagement plus précis devait être ajouté à l'article 41, cela clarifierait encore plus ce qui, pour nous, semble déjà pourtant très clair, à savoir que le gouvernement fédéral et ses institutions doivent prendre de telles mesures.

In other words, if this more specific commitment were to be added to section 41, it would clarify the situation even more, although we feel that it is already very clear that the federal government and its institutions must take these measures.


Et pourtant, on dépense des quantités d'argent et on déploie beaucoup d'efforts pour répondre à une question qui semble avoir déjà sa réponse.

Yet, all kinds of money is being spent and effort expended to answer a question that seems to have already been answered.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble déjà pourtant ->

Date index: 2022-01-21
w