Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble dire aussi " (Frans → Engels) :

Il s'agit de la proposition visant à redéfinir le mot « document » qu'on voit ici à la page 166, définition qui est plus courte, plus facile à dire et à lire, mais elle ne me semble pas aussi englobante que l'ancienne définition.

There is a proposal to redefine ``record'' to what you see here at page 116, which is much shorter, easier to say and easier to read, but does not appear to me to be as all-encompassing as the previous definition.


Pouvez-vous nous dire pourquoi l'enveloppe de la société civile semble être aussi importante dans les négociations de la ZLEA, alors que dans les négociations de l'OMC elle semble très basse dans l'échelle d'intérêts?

Can you tell us why the civil society envelope seems to be such an important envelope in the FTAA negotiations, whereas in the WTO negotiations it seems to be very low on the scale of interest?


Je dois dire aussi qu’il me semble un peu étrange d’organiser ce débat en fin de soirée alors même qu’une question sur le même sujet est programmée pour demain matin.

I would also like to say that I find it a little odd that we are having this debate late at night when we have a question on the same subject tabled for tomorrow morning.


Je dois dire aussi que je suis fière, en tant que commissaire, qu’on ait élaboré beaucoup de propositions, beaucoup de communications pour l’Amérique latine en général, et pour le Brésil et le Mexique en particulier, parce qu’il me semble que c’était le moment de le faire.

I must also say that I am proud, as Commissioner, that we have brought forward many proposals and many communications concerning Latin America in general, and Brazil and Mexico in particular, because it seems to me that it was the right time to do it.


Peut-être pourrait-elle aussi éclaircir ce qu'a dit le député de Glengarry—Prescott—Russell, qui semble dire que j'ai induit la Chambre en erreur en ce qui a trait au Comité permanent des langues officielles.

Maybe she could also clarify what the member for Glengarry—Prescott—Russell meant when he said that I misled the House about the Standing Committee on Official Languages.


Je voudrais dire aussi au nom de mon groupe, le PPE, que nous soutiendrons ce rapport qui nous semble parfaitement bien fondé.

I should also like to mention, on behalf of my group, the PPE-DE, that we will be supporting this report, which we believe to be well-grounded.


Je voudrais dire aussi au nom de mon groupe, le PPE, que nous soutiendrons ce rapport qui nous semble parfaitement bien fondé.

I should also like to mention, on behalf of my group, the PPE-DE, that we will be supporting this report, which we believe to be well-grounded.


Je ne crois pas qu'il y en aura autant que nous l'avions prévu, c'est-à-dire 10 ou 11 sièges de plus, car l'augmentation de la population, que Statistique Canada a annoncée aujourd'hui, ne semble pas aussi forte qu'on l'avait prévu il y a seulement quelques années.

I do not believe that there will be as many additional seats as we had expected — that is to say, 10 or 11 additional seats — because the population increase, which was announced today by Statistics Canada, does not appear to have been as great as had been expected just a few years ago.


Il me semble que si l'Union a fait preuve d'une parfaite transparence dans sa présentation de la PESC, puis de la PESD, aux États-Unis, il convient de dire aussi clairement que les États-Unis se doivent de consulter leurs alliés sur tout projet d'envergure, et le projet du bouclier antimissile est de ceux-là.

I believe that the Union has shown itself to be entirely transparent in the way it has presented the CESP, followed by the ESDP, to the United States and I think it should make it just as clear that the United States must consult its allies on all major projects, of which the anti-missile shield project is one.


Cependant, le ministre du Développement des ressources humaines continue de répéter que l'augmentation des dépenses gouvernementales au titre de programmes comme celui d'infrastructure est le moyen le plus direct de créer des emplois, ce que le premier ministre semble dire aussi dans une certaine mesure.

However the Minister of Human Resources Development and to some extent the Prime Minister continue to stress increased government spending on things like infrastructure as the most direct way to create jobs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble dire aussi ->

Date index: 2023-01-17
w