Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble aujourd’hui dire » (Français → Anglais) :

Si cela semble aujourd'hui impensable, qui peut dire comment le public canadien interprétera les pratiques de chasse des Inuits dans 50 ou 100 ans?

While this may seem unthinkable today, who can tell how the Canadian public will interpret Inuit hunting practices in 50 or 100 years?


Parallèlement, il semble aujourd'hui qu'un employeur désireux de s'agrandir dans une localité, s'il ne trouve sur place qu'une main-d'oeuvre mal ou peu qualifiée, sera à peu près obligé de suivre une stratégie de «minimisation des coûts», comme nous l'appelons, c'est-à-dire de concevoir le travail de manière à minimiser la masse salariale.

At the same time, for an employer that is expanding within a community, there's evidence now that if there are mainly poorly qualified or low-skilled workers, then that employer is pretty much required to follow a strategy of what we would call “cost minimization”, designing jobs in such a way that they are minimizing the payroll costs.


Je ne veux pas insinuer que le ministre contrevient délibérément à la Loi sur le ministère de la Justice, mais j'attends que le ministre m'explique pourquoi il ne semble pas avoir respecté la loi en ce qui concerne plusieurs projets de loi, notamment le projet de loi omnibus C-10, dont on pourrait dire qu'il contient des dispositions douteuses sur le plan constitutionnel, ainsi que le projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui, la fameuse Loi ...[+++]

I am not suggesting that the minister is deliberately violating the Department of Justice Act, but I await the minister's explanation of why he has apparently not been acting in accordance with it with respect to a number of bills, particularly if one takes the omnibus set of bills such as Bill C-10 with arguably constitutionally suspect provisions, as well as the one before us today in the so-called faster removal of foreign criminals act.


On ne peut toutefois pas s’empêcher de penser que malgré le fait que les anciens États membres se soient querellés pendant des années pour savoir si la priorité devait être accordée aux réformes structurelles et à des mesures plus efficaces ou à des réglementations qui favorisent la solidarité sociale, l’UE semble aujourd’hui dire qu’elle se désintéresse aussi bien de l’efficacité que de la solidarité.

One cannot help thinking, however, that even though the old Member States have quarrelled for years over whether priority should be given to structural reforms and more effective measures or to regulations that enhance social solidarity, the EU now appears to be saying that it has no interest in either efficiency or solidarity.


Néanmoins, en plein XXI siècle, malgré tous les avertissements et alertes que nous entendons, la destruction par l’activité humaine d’habitats vulnérables, aquatiques et terrestres, semble être sans fin, et on peut dire aujourd’hui, en 2008, que les objectifs fixés à Johannesburg il y a environ six ans seront impossibles à atteindre. en tout cas pour 2010.

Nevertheless, as we move further into this 21st century, despite all the warnings and alerts, the destruction by human activity of vulnerable aquatic and terrestrial habitats would seem to be a never-ending process and it is now clear, in 2008, that the goals established in Johannesburg six years ago will be impossible to achieve.at least by 2010.


S'il n'a pas été possible, en 1999, d'obtenir ce que le Parlement a toujours souhaité, c'est-à-dire l'égalité avec le Conseil et la possibilité de révoquer une mesure d'exécution quand celle-ci est tenue pour contraire à la volonté du législateur, cette voie semble aujourd'hui ouverte.

Although, in 1999, it was not possible to achieve what Parliament has always wanted, namely parity with the Council and the option of revoking an implementing measure when it is considered to be contrary to the will of the legislator, this path now seems to be open.


Si cette orientation, qui semble aujourd'hui prévaloir -c'est-à-dire d'en revenir à une dissociation entre la politique économique commune, par ailleurs souvent inconsistante, et la politique sociale, qui risque d'être reléguée au rang de politique d'assistance - devait être vraiment sous-estimée à Barcelone et n'était pas ouvertement critiquée, cela compromettrait irrémédiablement les objectifs fixés à Lisbonne pour la période 2002-2010.

If the significance of this sort of approach, which seems currently to prevail – that is, separating once again the common economic policy, which is, moreover, often implicit, from social policy, which is in danger of being relegated to the status of an auxiliary policy – were not actually to be acknowledged at Barcelona or if it were not to be openly discussed, that would irreparably compromise the goals set at Lisbon for the period 2002-2010.


En dépit du fait que le secteur américain du bois d'oeuvre semble avoir plus de pouvoir que le président des États-Unis, et en dépit du fait qu'il semble décidé à imposer ce que le Washington Post a qualifié de nouvelle taxe sur l'accession à la propriété, je me demande si le vice-premier ministre pourrait, puisque le premier ministre est à Monterrey où se trouve également le président qu'il doit rencontrer, nous dire si le premier ministre va s'entretenir aujourd'hui de ce ...[+++]

In spite of the fact that the lumber industry in the United States seems to have more power than the president of the United States and in spite of the fact that it seems intent on imposing what the Washington Post has called an American new home ownership tax on American consumers, I wonder if the Deputy Prime Minister could tell us, as the Prime Minister is in Monterrey and so is the president with whom he will be meeting, will he be raising this with the president today to make sure that commitment is kept and a solution is found to this problem that does not amount to a form of blackmail on Canada and a threat to our sovereignty?


Je ne veux certes pas polémiquer à ce sujet, mais voudrais tout de même dire ceci à propos du pardon et des excuses, que l'on semble reprocher à ceux qui ont négocié Durban - j'en étais et je reconnais que je me suis beaucoup battu pour obtenir ce texte - dire que, bien évidemment, ceux de notre génération et même ceux de la génération précédente ne furent pas, ne sont pas les acteurs ni d'une colonisation trop souvent dévoyée, ni ...[+++]

I certainly do not want to start a controversial debate on this subject, but I will say, on the subject of the forgiveness and excuses which those who negotiated at Durban seem to have been accused of – I was there and I know I had quite a struggle to obtain this text – that of course people of our generation, like those of the previous generation, are not and were not involved in what was all too often misguided colonisation, or in slavery, but I would ask those people the following question. How can we be satisfied with such a banal, factual observation as that, at the same ...[+++]


Si la chose lui tient vraiment à coeur comme il a semblé le dire aujourd'hui, le gouvernement devrait faire en sorte que les députés, aujourd'hui ou la semaine prochaine, se lèvent à la Chambre pour appuyer le projet de loi C-223 et le faire adopter, afin de protéger les gens qui craignent pour leur vie.

If the government is really interested in this as it has expressed today, then members should stand in the House and say they will support and enact the elements of Bill C-223 so that people who are living in fear for their lives will be protected.




D'autres ont cherché : cela semble     cela semble aujourd     qui peut dire     semble     semble aujourd     obligé de suivre     sommes saisis aujourd     pourrait dire     l’ue semble     l’ue semble aujourd     semble aujourd’hui dire     peut dire aujourd     peut dire     cette voie semble     voie semble aujourd     qui semble     qui semble aujourd     bois d'oeuvre semble     s'entretenir aujourd     nous dire     l'on semble     celles qui aujourd     suis     même dire     semblé     dire aujourd     semblé le dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble aujourd’hui dire ->

Date index: 2022-01-14
w