Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble assez grave " (Frans → Engels) :

Je sais que grâce à votre diligence, vous avez prévenu des problèmes assez graves, mais il me semble qu'il faudrait intervenir par l'entremise des règlements.Il semble possible pour les transporteurs aériens de signer des ententes relatives aux assurances leur permettant de retirer leur protection: en cas d'incidents, ils peuvent tout simplement retirer leur couverture.

I know through your quick actions you sort of stalled off a significant problem, but it seems to me it's through the regulatory environment.It seems to be the policy to allow airlines to enter into insurance agreements where there's an exempting provision: if an incident occurs, they simply can withdraw their insurance.


En ce qui concerne la violence envers les personnes avec déficiences, cela semble être un problème plutôt pour les personnes qui ont des déficiences assez graves, et qui se sentent vulnérables dans la société.

On the issue of violence against persons with disabilities, that tends to be more of an issue for persons with fairly severe disabilities, where they feel vulnerable in society.


Après avoir écouté le débat sur la définition du mot « recours » ou comment il s'appliquerait, il me semble qu'il s'agit d'une divergence d'opinions entre les deux députés sur les faits et sur l'interprétation du mot et non une question assez grave pour donner lieu à une question de privilège.

After listening to the debate over the definition of the word “use” or how it would be applied, it seems to me that this is a dispute as to the facts and one member's interpretation of the word over another, not something that would rise to the threshold of a question of privilege.


Cela me semble assez grave (0940) M. Leon Benoit: D'accord, mais ce n'est pourtant pas le cas car CBC/Radio-Canada serait clairement incluse aux fins de la présent loi.

It sounds pretty serious to me (0940) Mr. Leon Benoit: Okay. It doesn't, though, because the CBC would clearly be included for the purposes of this legislation.


Comme il s'agit d'un perturbateur endocrinien—ce qui semble assez grave, et je connais un peu le sujet—est-ce que son utilisation, si le principe de précaution était inclus dans le projet de loi, serait immédiatement interdite au Canada?

As it is an endocrine disrupter which sounds pretty serious, and I understand a little bit about it would the precautionary principle, if it were put into this bill, require that 2,4-D be immediately withdrawn from use in Canada?


En ce qui concerne la situation du secteur sidérurgique, les autorités belges considèrent que s’il est vrai qu’en 2001 ce secteur a traversé une crise conjoncturelle assez grave, celle-ci fait partie du cycle propre à la sidérurgie, mais que suite aux mesures adoptées par les États-Unis, il s’est produit une forte augmentation des prix en Europe et en Asie qui semble être durable en dépit de la conjoncture économique et d’une demande plutôt faible.

As far as the situation in the steel industry is concerned, the Belgian authorities take the view that, though the industry went through a fairly serious cyclical crisis in 2001, this was part of the cycle peculiar to the steel industry, but that, following the measures adopted by the United States, there had been a considerable increase in prices in Europe and in Asia that seemed to be durable despite the economic situation and rather weak demand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble assez grave ->

Date index: 2025-09-08
w