Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela me semble assez logique.

Traduction de «cela me semble assez grave » (Français → Anglais) :

Par exemple, arrêter le massacre cela me semble assez pertinent, mais il ne s'arrêtera pas avec des slogans comme « Responsible Resource Extraction », « Jobs, Growth and Long-term Prosperity ».

For instance, stopping the massacre is absolutely crucial, but it will not be stopped with slogans like “Responsible Resource Extraction” and “Jobs, Growth and Long-term Prosperity”.


Cela me semble assez grave (0940) M. Leon Benoit: D'accord, mais ce n'est pourtant pas le cas car CBC/Radio-Canada serait clairement incluse aux fins de la présent loi.

It sounds pretty serious to me (0940) Mr. Leon Benoit: Okay. It doesn't, though, because the CBC would clearly be included for the purposes of this legislation.


Cela me semble assez évident, et je suis sûr que mes collègues reconnaissent l'évidence.

That strikes me as fairly obvious, and I am sure that my colleagues recognize the evidence.


Cela me semble assez logique.

This seems logical enough to me.


Cela me semble assez naturel qu'on respecte cette entente, et que le nouveau produit dérivé sur le marché aille à la Bourse de Montréal avec tous les autres produits dérivés.

It seems only natural to me that this agreement be honoured and that any new derivative on the market be directed to the Montreal Exchange, with all the other derivatives.


Ces derniers jours, nous avons déclaré dans cette Assemblée que tout le monde avait le droit de penser et d’exprimer ses opinions, quelles qu’elles soient, mais lorsque cette opinion va à l’encontre des responsabilités d’une vice-présidente de la Commission, mettant en question trois États de l’Union, cela nous semble très grave.

We have said in this House over recent days that everybody has the right to think and express their opinions, whatever they may be, but when that opinion clashes with the responsibilities of a Vice-President of the Commission, calling into question three States of the Union, we believe that is very serious.


Cela me semble très grave, car s’ils ne sont pas utilisés, nous nous retrouverons dans la même situation l’année prochaine.

I believe this is very serious, because if they are not used, next year we will once again be in the same position.


Soudain, ils coordonnent leurs actions, sans devoir nous rendre de comptes, et cela nous semble assez suspect.

They are suddenly coordinating in these areas without being accountable to us. This strikes us as rather suspect.


Cela me semble assez essentiel, y compris pour les campagnes européennes, et cette mesure offrirait de bonnes perspectives à une nouvelle politique high tech de développement rural.

This seems to be quite essential, in my view, also for the European countryside, and offers us good prospects for a new, hi-tech rural development policy.


D'après ce que vous avez dit, cela me semble assez improbable, mais je voudrais toutefois vous demander si ces considérations existent et si la Commission négocie sur ce sujet avec les pays candidats.

On the strength of what you have said, this seems somewhat unlikely to me, but I would nevertheless like to ask you if this is a concern and whether the Commission is dealing with this issue in the accession countries.




D'autres ont cherché : massacre cela     cela me semble     semble assez     cela me semble assez grave     cela     cela nous semble     semble très grave     nous semble assez     avez dit cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela me semble assez grave ->

Date index: 2025-04-20
w