Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Question grave
Question grave de portée générale
Question sérieuse à trancher

Traduction de «question assez grave » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
question sérieuse à trancher [ question grave ]

serious issue to be tried


question grave de portée générale

serious question of general importance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est une question assez grave.

That is a fairly serious question.


Après avoir écouté le débat sur la définition du mot « recours » ou comment il s'appliquerait, il me semble qu'il s'agit d'une divergence d'opinions entre les deux députés sur les faits et sur l'interprétation du mot et non une question assez grave pour donner lieu à une question de privilège.

After listening to the debate over the definition of the word “use” or how it would be applied, it seems to me that this is a dispute as to the facts and one member's interpretation of the word over another, not something that would rise to the threshold of a question of privilege.


La question est assez grave pour légiférer, mais pas assez grave pour donner l'ordre de divulguer l'information.

It's serious enough to legislate but it's not serious enough to hand down the order that you “shall” disclose this information.


À la lumière de ce qui précède, et des signes alarmants de l'existence d'exportations illégales de civelles, la rapporteure pose la question suivante: si l'état de ce stock particulier n'est pas suffisamment grave pour en suspendre la pêche, quand l'Union européenne jugera-t-elle que la situation est assez grave pour prendre une décision aussi difficile?

In the light of all the above, and the alarming signs of increasing illegal exports of glass eels, the rapporteur asks: if the status of this particular stock is not serious enough to close the fishery - when is the EU going to deem a situation serious enough to take such a difficult decision?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jusqu'à présent, il arrive qu'un État membre de l'UE accorde l'asile aux réfugiés d'un pays tiers donné et qu'un autre État membre le refuse et que les vues des États membres divergent sur la question de savoir si la situation des droits de l'homme dans certains pays tiers est assez grave pour prendre les mesures qui s'imposent.

To date it remains the situation that asylum is granted to refugees from particular third countries by one EU Member State and not by others, or that Member States have different opinions on the issue of whether the human rights situation in particular third countries is serious enough to justify taking particular measures.


Après tout, ce n'est pas très grave puisque, par ailleurs, il est aussi question, à partir des GSM de troisième génération, d'éviter la fracture numérique, celle que va dénoncer fortement mon collègue Paasilina. Donc tout étant dans tout, il est assez normal que nous puissions avoir ce débat d'un genre collectif.

All things considered, it does not matter very much since, furthermore, the aim of third-generation GSMs is also to avoid the digital divide, which Mr Paasilinna will strongly criticise. All in all, therefore, it is perfectly normal for us to have this kind of joint debate.


Je voudrais également, après les avoir écoutés très attentivement, remercier les différents orateurs qui ont simplement démontré, d'une manière assez globale et unanime, que nous avons sur cette grave question une vision commune de la situation et des moyens d'y remédier.

Having listened to their comments very carefully, I would also like to thank the various speakers, virtually all of whom have, in general, simply demonstrated that, with regard to this serious issue, we have a common view of the situation and of the ways to resolve it.


Je voudrais vous demander, puisqu'il s'agit d'une question très importante et assez grave, de m'informer, en tant que président de la commission de la pêche, de cette erreur technique. En quoi a-t-elle consisté ?

In my capacity as President of the Committee on Fisheries, I would like to ask you, since this a very important and serious question, to explain this technical error and tell me what it consists of.


Le sénateur Cools a rappelé à bon droit que le rôle du Président dans l'examen d'une question de privilège se limite à déterminer s'il y a matière à question de privilège, c'est-à-dire si la nature de l'atteinte au privilège est assez grave pour justifier que le Sénat se penche sur la question.

Senator Cools has rightly reminded the Senate that the role of the Speaker in considering a question of privilege is limited to assessing whether there is a prima facie case, that is, whether the subject of the alleged breach is sufficiently serious to warrant further consideration by the Senate.


Je trouve assez répréhensible que le gouvernement ne juge pas qu'il convient d'adopter une motion pour un débat d'urgence sur un certain nombre de questions très graves telles que la manutention des céréales et autres questions que nous pensions être de nature urgente.

I find it rather reprehensible that the government would not see fit to try to pass a motion for emergency debate on a number of very serious issues like grain handling and other matters which we thought to be of an urgent nature.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question assez grave ->

Date index: 2023-08-13
w