Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semaines permet maintenant » (Français → Anglais) :

Je voudrais remercier la commissaire et le président en exercice du Conseil de nous avoir aidés, par leurs actes et leurs paroles de ces dernières semaines, à obtenir une image plus réaliste qui permet maintenant à l’Europe de commencer à jouer un plus grand rôle dans la mise en œuvre d’un processus de paix durable, indispensable pour la sécurité d’Israël, mais également de la région dans son ensemble.

I would like to thank you both – Commissioner, Mr President-in-Office – for having, through what you have done and what you have said over the last few weeks, helped us to get a more realistic picture, so that Europe can now really begin to play a major part in setting in motion a lasting peace process of the kind that is needed for the security not only of Israel but also of the region as a whole.


Martin Bartenstein, président en exercice du Conseil. - (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, comme vous et comme le commissaire McCreevy, je pense que la directive dont nous disposons maintenant est meilleure, et j’espère qu’une très large majorité se prononcera en sa faveur en première lecture. C’est non seulement ma participation à ce débat qui me permet de m’exprimer de la sorte, mais également les travaux accomplis ces dernières semaines et ces de ...[+++]

Martin Bartenstein, President-in-Office of the Council (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I agree with you and with Commissioner McCreevy that we now have a better directive in front of us, one which I hope will find a very broad majority at first reading; I say this not only as a result of having followed this debate, but as a result of the work of the last few weeks and months.


Martin Bartenstein, président en exercice du Conseil. - (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, comme vous et comme le commissaire McCreevy, je pense que la directive dont nous disposons maintenant est meilleure, et j’espère qu’une très large majorité se prononcera en sa faveur en première lecture. C’est non seulement ma participation à ce débat qui me permet de m’exprimer de la sorte, mais également les travaux accomplis ces dernières semaines et ces de ...[+++]

Martin Bartenstein, President-in-Office of the Council (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I agree with you and with Commissioner McCreevy that we now have a better directive in front of us, one which I hope will find a very broad majority at first reading; I say this not only as a result of having followed this debate, but as a result of the work of the last few weeks and months.


Maintenant, en troisième lecture, on se rend compte qu'il a bien fallu voter sur cet amendement qui permet de créer des associations de comté dès le 1 janvier 2004 parce que sinon, il y aurait eu une incapacité d'appliquer la loi électorale (1635) On voit comment le gouvernement actuel fait de la gestion à la petite semaine.

Now, at third reading, it is clear that there should have been a vote on this amendment, which enables the creation of electoral district associations as of January 1, 2004, because otherwise, this legislation could not have been given effect (1635) The current government has a piecemeal approach to management.


M. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, cette semaine nationale de sensibilisation au sida nous permet, à nous députés, de réfléchir sur cet important problème de société, alors qu'entre 42 000 et 45 000 Canadiens et Québécois sont maintenant infectés par le VIH.

Mr. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve, BQ): Mr. Speaker, this National AIDS awareness week has given us members the opportunity to reflect on this significant problem for society, as between 42,000 and 45,000 Canadians and Quebecers are now infected with HIV. It is our duty to step up our efforts to eradicate HIV transmission and to ensure that infected individuals receive the support they require.


Et maintenant le chef de l'opposition se permet de critiquer le gouvernement qui débat le maintien de la paix pour la quatrième fois en 18 mois, sans parler des autres débats dont celui qui a eu lieu la semaine dernière sur la défense. Je trouve cela absolument scandaleux, choquant, malhonnête et intolérable.

To have the Leader of the Opposition criticize the government for having the fourth debate on peacekeeping in 18 months plus other debates, one of which took place last week on defence, is absolutely disgraceful, outrageous, misleading and intolerable.


L'intervention de la Commission du blé de l'Ontario au cours des deux dernières semaines permet maintenant à un agriculteur ontarien de commercialiser son blé directement aux États-Unis.

The action of the Ontario Wheat Board in the last two weeks now allows a farmer in Ontario to market his wheat directly into the United States.


En 2006, le MPO a conclu un marché spécial, à titre de projet pilote, avec la bande Cheam et lui permet maintenant de pêcher cinq jours par semaine au filet dérivant pour la pêche à des fins alimentaires, sociales et rituelles.

In 2006 DFO reached a special deal, a pilot project, with the Cheam Band, and is now allowing them to fish with drift nets for their food, social, and ceremonial fisheries five days a week.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semaines permet maintenant ->

Date index: 2021-11-11
w