Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semaines nous déterminerons alors comment " (Frans → Engels) :

En novembre, nous organiserons la deuxième édition de la semaine des compétences professionnelles; il s'agit d'une campagne d'envergure européenne qui vise à mieux faire comprendre comment une formation professionnelle de qualité peut ouvrir l'accès à une carrière stimulante et gratifiante.

In November we will hold the second edition of the Vocational Skills Week – a cross-Europe campaign to promote how quality vocational training can open the doors to exciting and rewarding careers.


Nous nous attendons à ce que l'enquête, comme les autres enquêtes faites jusqu'ici, nous prenne de deux à trois semaines. Nous déterminerons alors comment la contamination a pu se faire d'un point A aux aliments donnés à l'animal en question.

We anticipate that it will take us two to three weeks, as other investigations have done, to get to a determination of how contamination got from point A into this animal's food ration.


Pour autant, mes chers collègues, je dois dire que je reste un tant soit peu frustrée parce que, si nous affirmons que nous voulons qu’on agisse, que nous voulons que quelque chose soit réalisé durant les quatre années à venir, que ce sujet relève de la plus haute priorité, que la moitié de la population est victime de discrimination et que la moitié de son potentiel reste inutilisé, alors comment se fait-il que nous ayons cette discussion durant le dernier créneau du soir?

But, colleagues, I have to say that I am a little bit frustrated because, if we claim that we want action, that we want to achieve something in the next four years, that this is an issue of the highest priority, that half the population is being discriminated against and half the potential remains unused, then how come we are having this debate in the last evening slot?


En même temps, nous devons nous demander si, nonobstant les progrès que nous avons accomplis, nous pouvons relever pleinement les défis auxquels nous sommes confrontés. Je me permets à cet égard de remarquer que la concrétisation du traité constitutionnel revêt précisément une importance primordiale, peut-être même pour notre pérennité, dans les domaines appartenant à la politique étrangère et de sécurité. C’est donc la raison pour laquelle, durant les jours et les semaines ...[+++]

At the same time, we have to ask ourselves whether, despite the progress we have made, we are able to fully meet the challenges we face, I ask you to bear with me as I observe that it is in the fields covered by the Foreign and Security Policy that it is vital, even to our own continued existence, that the Constitutional Treaty become a reality, and so it is with this issue in mind, as also in these present days and weeks in which we are moving towards the next Intergovernmental Conference, that we must make clear that this is one of the indispensable components of the Constitutional Treaty, for what we and the Commission agree on is the need for us to put our capacities in more coherent ...[+++]


- Monsieur Hänsch, nous allons voir ce point lorsque nous examinerons le projet d'ordre du jour, dans quelques instants, et nous déterminerons alors comment gérer cette situation.

– Mr Hänsch, we shall deal with this point when we come to the draft agenda in a few moments, and we shall make a decision at that time as to how to handle the situation.


Nous déterminerons alors nos priorités.

We will then decide our priorities.


Il est absolument scandaleux que les neuf dixièmes des députés du Parlement soient absents aujourd'hui, une semaine avant Noël, alors que nous procédons à l'examen d'un règlement qui entrera en vigueur Dieu sait quand ou comment, avec un Conseil qui nous met à l'écart avec mépris.

It is an absolutely scandalous state of affairs that we are sitting here in a nine-tenths empty parliamentary Chamber, one week before Christmas, seeing a regulation which will come into effect no-one knows when or how, with a Council which is treating us with an aloof contempt.


Alors que cette semaine, nous célébrons la Semaine nationale du tourisme, comment peut-on expliquer l'attitude pour le moins surprenante du gouvernement du Québec?

During this week's celebrations of National Tourism Week, what explanation can there be for this attitude by the Government of Quebec, which is surprising to say the least?


Il nous reste trois semaines de travaux, alors pourquoi n'utiliserions-nous pas ces trois semaines pour tenter de trouver des réponses à votre question.

We have another at least three weeks to go, so why not use those three weeks to try to bring up some answers to your question.


Nous ne faisons pas partie de l'équipe provinciale de RSMUEL parce que nous n'avons pas conclu avec la province un protocole d'entente qui précise ce qui se passera si les forces municipales membres de l'équipe interviennent dans une autre municipalité manitobaine pendant une semaine : qui remplacera alors le personnel de Winnipeg et qui paiera la note lorsque celui-ci oeuvrera dans une municipalité différente pendant une semaine?

We are not part of the provincial HUSAR team because we do not have a letter of understanding with the province that clarifies what will happen if members of the city's forces on the HUSAR team respond to another locale in Manitoba for a week: Who will backfill and pay for Winnipeg staff to be in a different municipality for a week?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semaines nous déterminerons alors comment ->

Date index: 2021-04-30
w