Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semaines nous donnera » (Français → Anglais) :

Cette motion nous donnera jusqu'à cette date — c'est seulement une semaine de plus — pour avoir l'occasion de participer en plus grand nombre et de poser plus de questions au gouvernement et à l'opposition, ce qui donnera au bout du compte un meilleur débat.

This motion would allow us up until that time—it is only an extra week—the opportunity for more of us to be empowered and to ask more questions of the government and of the opposition so that we end up with better debate.


La réunion du Conseil de coopération UE-Ukraine qui doit avoir lieu dans les prochaines semaines nous donnera l’occasion de discuter de nombreux sujets importants pour nos relations, et d’envoyer à l’Ukraine les mêmes signaux forts que ceux que vous envoyez à propos de l’importance d’une réforme dans ce domaine.

The meeting of the EU-Ukraine Cooperation Council which is taking place in the course of the next few weeks will give us the opportunity to discuss numerous issues that are important for our relationship and to send clear signals to Ukraine which are the same as those that you are sending about the importance of reform in this area.


Je voudrais également remercier les véhéments députés de cette Assemblée ainsi que la Présidence belge, car nous avons travaillé dur ces dernières semaines pour pouvoir présenter aujourd’hui ce document qui donnera, sans aucun doute, un nouvel élan aux activités dans le domaine de l’efficacité énergétique.

I would also like to thank all the strident Members of this House and the Belgian Presidency, because we have worked hard in this area over recent weeks and we are able to present a document today which will definitely provide a stimulus in the area of energy efficiency.


Je voudrais également remercier les véhéments députés de cette Assemblée ainsi que la Présidence belge, car nous avons travaillé dur ces dernières semaines pour pouvoir présenter aujourd’hui ce document qui donnera, sans aucun doute, un nouvel élan aux activités dans le domaine de l’efficacité énergétique.

I would also like to thank all the strident Members of this House and the Belgian Presidency, because we have worked hard in this area over recent weeks and we are able to present a document today which will definitely provide a stimulus in the area of energy efficiency.


Peut-être que l’avènement récent d’une coalition entre les conservateurs et les libéraux britanniques, la semaine dernière, nous donnera à présent une chance de réévaluer la relation entre la Grande-Bretagne et la CPI pour modifier, à Kampala, quelques domaines litigieux, comme la responsabilité du commandement.

Perhaps the recent establishment of a Conservative-Liberal coalition in the UK last week offers us now a chance to reassess Britain’s relationship with the ICC and, at Kampala, to amend some of the disputed areas, like command responsibility.


Le dépôt du budget, dans quelques semaines, nous donnera une bonne indication du sérieux du premier ministre.

When the budget is tabled a few weeks from now, it will give us a good indication of how serious the Prime Minister is.


Je pense que la solution consiste à résoudre l'équation suivante. Prenons le nombre de questions posées par jour ou par semaine et divisons-le par le nombre total de députés de l'opposition, ce qui nous donnera le nombre de questions que chaque député devrait pouvoir poser par semaine.

I think the goal is to ensure that if we take that equation, the number of questions asked per day or the number of questions asked per week and divide it by all the opposition members and we get to how many questions that person would get in a week, then it should be the same whether the person is an independent member or in a party.


Notre rapport sur la charte des PME qui va paraître cette semaine nous donnera une idée de ce qui a été fait dans les États membres.

When our report appears this week on the SME Charter it will present a picture of what has been done in Member States.


Nous croyons que, parce qu'une certaine motion est mise aux voix à la Chambre, elle sera adoptée et que le gouvernement y donnera suite, mais il ne se passe rien, non seulement de semaine en semaine et de mois en mois, mais d'année en année.

We believe that because a certain motion is voted on in the House that it would go through and we would see some action from the government but nothing happens, not just week after week, month after month, but year after year.


Je pense que la liste que nous vous fournirons d'ici deux ou trois semaines vous donnera une très bonne idée générale.

We think that with this, within two or three weeks from now, you'll have a very good global picture.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semaines nous donnera ->

Date index: 2025-04-29
w