Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon nous cette communication motivera fortement » (Français → Anglais) :

C'est le même principe qui guide le Canada et les Canadiens: travailler ensemble à une vision commune et dans un esprit de coopération; s'entraider comme nous l'avons fait durant les inondations au Saguenay et celles de la rivière Rouge, dans un esprit de coopération et selon une vision commune; unir nos efforts—quels que soient la communauté à laquelle on appartient, les opinions politiques de chacun, les paliers de gouvernement ...[+++]

Of course it is what Canada and Canadians are all about, people working together in the spirit of shared vision and co-operation; people coming together as we did during the Saguenay and Red River floods with the spirit of co-operation and vision; people from diverse communities with various political backgrounds, different levels of government, different ideas an ...[+++]


Selon nous, cette communication motivera fortement les États membres à atteindre les objectifs de Barcelone.

We believe that this will be an important stimulus to Member States to meet the Barcelona targets.


De même, il est, à mon avis et de l'avis du Bloc québécois, excessivement regrettable que le député de Surrey-Centre songe aussi fortement à instaurer des normes pancanadiennes dans cette sphère de compétence qui, selon nous, doit plutôt refléter la réalité des différentes provinces, entre autres la spécificité de la nation québécoise.

Similarly, in my view and that of the Bloc Quebecois, it is exceedingly regrettable that the member for Surrey Central is giving such strong thought to introducing pan-Canadian standards in this area of jurisdiction which in our opinion should reflect the reality of the various provinces, including the distinctive nature of the Quebec people.


En vertu du projet de loi que nous examinons aujourd'hui, le droit d'une personne de contester est fortement limité, sans l'ombre d'un doute, selon qu'un pays soit sur la liste ou non. En conséquence, ce droit pourrait être limité par les dispositions de cette loi.

Clearly, one's right to litigate under the provisions of the bill before us today is severely constrained by whether or not there is a country that is on that list and, therefore, is subject to potential litigation on the provisions of this law.


Cependant, nous avons toujours quinze politiques économiques différentes dans les États membres de l'Union européenne et cela ne peut réussir à long terme que si cette politique économique est définie selon des principes communs.

But we still have 15 different economic policies in the Member States of the European Union, and we will only succeed in the long-term if this economic policy is framed according to common principles.


- Monsieur le Président, l'Union européenne comme nous le savons tous est fortement et constamment opposée à la peine de mort et dans les pays où elle existe encore, nous demandons que le recours à cette pratique soit progressivement éliminée et nous insistons pour qu'elle soit appliquée selon des normes minimales.

– (FR) Mr President, the European Union, as we all know, is unwavering in its strict opposition to the death penalty. In countries where the death penalty still exists we call for recourse to this practice to be gradually eliminated and insist that it be applied in accordance with minimum standards.


Deuxième remarque : je partage absolument votre sensibilité, et c’est du reste le point de vue commun au sein du Parlement européen, à savoir qu’il ne faut pas utiliser l’argument selon lequel l’identité religieuse est un élément susceptible de susciter des problèmes s’il est mentionné. Toutefois, je voudrais demander si l’Union européenne accepte que soit enseignée dans des écoles des pays de l’Union européenne, comme nous pouvons le constate ...[+++]

My second comment is this: I absolutely agree on the sensitivity issue and, anyway, it is the common view in the European Parliament that the argument of religious identity should not be used as a factor which might cause problems if it is included; but I should like to ask if the European Union agrees that schools in the Member States of the European Union should do the same as the madrasses in Islamic countries and teach the view, and we see this on a daily basis, that Muslims should kill Christians and Jews and that this is a part of their religion.


Le Danemark a participé à cette majorité de blocage, non pas parce que nous craignions l'adoption de règles en matière d'information et de consultation, car nous disposons de règles plus strictes à cet égard depuis 1960, mais parce que nous craignions que l'existence de règles communes ne mette à mal le système qui, selon nous, fon ...[+++]

Denmark has been a part of that blocking majority, not because we are nervous about having rules on information and consultation – we have in actual fact had stringent rules on these matters from as far back as 1960 – but because we are afraid that common rules might create problems for the system we think works well in practice ...[+++]


Permettez-moi de dire qu'en tant qu'ancienne ministre de l'agriculture, j'ai été fortement intéressée par le long article que Jacques Cernon consacre, avec une attention particulière et une bonne connaissance des faits, à la rivalité entre ces deux zones pour la production et la commercialisation des produits agricoles, domaine où peu de choses ont changé au cours de ces dix dernières années: cette rivalité persiste, les grandes so ...[+++]

May I say that, as a former Agriculture Minister, I was particularly interested in the long article in which Jacques Cernon, the facts at his fingertips, examined the rivalry in the production and marketing of agricultural produce, an area in which little has changed over the last twenty years: the rivalry continues, large American firms still dominate the food market in the United States a ...[+++]


C'est donc en fait ce qui a motivé la création de Hi-Alta Capital, selon un modèle nous permettant d'unir fortement les courtiers d'assurances indépendants afin qu'ils puissent faire face à cette éventualité en ayant une taille, une envergure et un accès aux capitaux suffisants, de manière à pouvoir se positionner sur les marchés ruraux, non seulement pour protéger leurs emplois et mieux se ...[+++]

So Hi-Alta Capital was formed really as a way in which we could unite strong independent insurance brokers to deal with this eventuality, to give us some size and strength and access to capital, and a way in which in rural markets we might position ourselves not only to protect our jobs and serve our customers better, but also to take what we see to ...[+++]


w