Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selon moi récolte assez facilement " (Frans → Engels) :

De plus, je leur demanderai d’agir le plus rapidement possible sur cette initiative qui, selon moi, récolte assez facilement un consensus général dans ses différents éléments, au vu des discussions qui ont eu lieu au Conseil, à la Commission et au Parlement et à la commission à laquelle j’ai participé, à savoir la commission des affaires institutionnelles.

Moreover, I would ask them to bring the utmost speed to something that I believe fairly easily unites general consensus in its various aspects, through the discussions that have taken place in the Council, Commission and Parliament, on the committee in which I participated, the Committee for Institutional Affairs, for example.


De plus, je leur demanderai d’agir le plus rapidement possible sur cette initiative qui, selon moi, récolte assez facilement un consensus général dans ses différents éléments, au vu des discussions qui ont eu lieu au Conseil, à la Commission et au Parlement et à la commission à laquelle j’ai participé, à savoir la commission des affaires institutionnelles.

Moreover, I would ask them to bring the utmost speed to something that I believe fairly easily unites general consensus in its various aspects, through the discussions that have taken place in the Council, Commission and Parliament, on the committee in which I participated, the Committee for Institutional Affairs, for example.


Parallèlement à cela, nous sommes engagés dans une transition majeure afin de rationaliser et de réformer cette activité d'une manière qui, selon moi, correspond assez bien à ce que vous pourrez observer chez nos plus proches alliés.

At the same time as we are doing that, I believe we are in the midst of a major transition to significantly streamline and reform the business in a way in which I think corresponds quite closely to what you'll see with our closest allies.


Le terme « policier » est souvent préférable au terme « agent de la paix » pour des raisons qui, selon moi, sont assez claires.

The term “police officer” is obviously preferable to “peace officer”, for reasons that I think are pretty clear.


Je sais que personne n'a été en mesure de deviner le mot de passe, puisqu'il y a un registre des entrées en communication. Pourtant, selon moi, c'était facile: gouvernement conservateur majoritaire national, fort et stable, mais personne ne semble avoir pu le deviner.

To me, it was a pretty easy one: strong stable national majority Conservative government, but no one seemed to guess it.


Merci beaucoup de ces deux exposés qui, selon moi, soulèvent assez la controverse.

Thank you very much for those two rather controversial presentations, I would say.


Cependant - en supposant que la volonté politique correspondante soit présente -, il resterait selon moi encore assez de temps pour prendre des mesures correctrices et respecter le plafond de 3 % cette année. La stratégie adoptée et les décisions de la Commission et du Conseil de prolonger le délai ne font rien pour augmenter la crédibilité du cadre réglementaire modifié de la politique budgétaire.

Although – assuming the appropriate political will – there would in my view still be enough time for the corrective measures required to comply with the 3% limit this year, the strategy adopted and the decisions of the Commission and the Council to extend the period for correction are not designed to promote the credibility of the modified rule of budgetary policy.


Mais si quelqu'un est visé simplement parce que.Disons que si quelqu'un vandalise ma maison ou celle d'un enseignant de l'une de ces écoles.Selon moi, il serait facile d'y remédier en appliquant des peines plus sévères car le Code criminel prévoit que si l'acte perpétré est motivé par la haine, la sentence peut être plus dure.

But for somebody who's targeted simply because.Let's say somebody desecrates my house or that of a teacher at one of the schools. My own view is that could be adequately covered by enhanced sentencing, because the Criminal Code provides that where the motivation is hatred you could get enhanced sentencing.


Le deuxième est un appel politique que nous ne prenons selon moi pas assez au sérieux.

The second is a political challenge which, in my view, we are not taking seriously enough.


Cette expression n'est, selon moi, pas assez alarmiste par rapport à l'ampleur du problème auquel nous sommes confrontés et elle ne recouvre pas la gravité de la situation.

It is an expression which I do not think sounds alarming enough in relation to the problem we are confronted with here and which does not at all convey the seriousness of the matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon moi récolte assez facilement ->

Date index: 2022-05-04
w