Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon moi devrions » (Français → Anglais) :

Nous devrions, selon moi, demander davantage, et si nous avons besoin de l'approbation du Comité de régie interne pour engager occasionnellement des personnes précises, comme nous le faisons pour le personnel de recherche, nous devrions aller de l'avant.

I think we should ask for more, and if we need to seek approval from Internal to hire specific people on occasion, like we're doing for research staff, we should do it.


Nous devrions plutôt leur donner le temps d'enquêter sur des crimes. Monsieur le Président, c'est un privilège pour moi de prendre la parole aujourd'hui au nom des électeurs de Fundy Royal pour participer à ce qui constitue, selon moi, un débat très important.

Mr. Speaker, it is a privilege to rise today on behalf of my constituents of Fundy Royal to speak to what I think is a very important debate.


Lors des débats sur la direction future de l’Union européenne, nous devrions, selon moi, faire preuve les uns envers les autres d’un sens opportun de l’humilité et, en même temps, nous devrions respecter avec calme les mécanismes souverains de prise de décision des différents États membres et leurs acteurs constitutionnels.

In the debates on the future direction of the EU, we should, in my opinion, behave towards each other with an appropriate sense of humility and, at the same time, we should calmly respect the sovereign decision-making mechanisms of the various Member States and their constitutional actors.


Outre la disposition contenue dans le projet de Constitution, nous pourrions - et, selon moi, devrions - continuer à faire des progrès en matière de communautarisation des mesures de lutte contre l’immigration illégale.

Besides the provision in the draft Constitution, we could – and in my view we should – continue to make progress on the communitisation of measures to combat illegal immigration.


Selon moi, ce projet de loi apporte une nouveauté sur laquelle nous devrions nous pencher et que nous devrions clarifier au besoin, car je ne suis pas tout à fait certain que l’interprétation que j’ai donnée de l’intention de l'alinéa 7c), en ce qui touche sa corrélation avec le paragraphe 6(3), soit juste.

I suggest that the bill does create something new that should be addressed and clarified if necessary because as I stand here today I suppose I am not prepared to say that it is real clear from the statute that the intent of clause 7(c) as it interrelates with clause 6(3) is exactly the way I have described it.


Nous devrions faire un dernier effort pour éviter que cette exécution ait lieu. Les autorités l’ont avancée à samedi, parce qu’ils cherchent ainsi à éviter la pression internationale contre ce qui est un assassinat, selon moi.

We should make a final effort to prevent this execution which the authorities have brought forward to this Saturday in an attempt to avoid the international pressure on them not to carry out what I consider to be a murder.


Nous devrions, selon moi, clairement notifier la nécessité d'obtenir davantage d'informations sur les services secrets qui, aux États-Unis, par exemple, ont soutenu un État, comme celui des Taliban en Afghanistan, qui est par la suite devenu l'ennemi public du monde entier.

I think that we should make it very clear that we need more information on those secret services, which, taking as an example those of the United States, have been supporting a State, such as the Taliban in Afghanistan, which have later become a public enemy of the whole world.


Nous devons évidemment veiller à ce que l'argent des contribuables soit administré de façon efficace et transparente, mais nous devrions, selon moi, nous intéresser davantage aux résultats obtenus qu'à des points de détail concernant l'administration de la Commission. Ce n'est pas ainsi qu'on accroîtra le sens des responsabilités.

Otherwise, we shall end up obstructing the reforms rather than promoting them. We must, of course, ensure that taxpayers’ money is managed efficiently and transparently, but I believe it is important for us to concentrate our attention more on results than on detailed management of the Commission’s administration, for that would not promote responsibility.


Nous devrions, selon moi, concevoir une nouvelle génération d'initiatives, sur une base bien plus restreinte, en nous cantonnant à quelques thèmes prioritaires comme par exemple l'égalité des chances et le développement des ressources humaines, le caractère territorial ou encore la coopération interrégionale.

We should, in my view, design a further generation of Initiatives, but on a much more restricted basis, confining ourselves to a few priority themes only: for example, one related to equal opportunities and human resource development, a second with a territorial character, and a third focusing on inter-regional co-operation.


Nous devrions examiner l'ensemble de la problématique du fonctionnement du principe d'additionnalité et concevoir une base nouvelle de coopération. Selon moi, les financements devraient, à l'avenir, être plus directement liés aux politiques, programmes et budgets propres des États membres.

We should look at the whole issue of additionality as it now works, and construct a new basis of co-operation; the funds should in my view be linked more directly with Member States' own policies, programmes and budgets in future.




D'autres ont cherché : nous devrions selon     nous devrions     qui constitue selon     selon     selon moi devrions     paragraphe 6 soit     laquelle nous devrions     des contribuables soit     coopération selon     selon moi devrions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon moi devrions ->

Date index: 2022-11-21
w