Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon giffen cette crainte était injustifiée » (Français → Anglais) :

Dans cette situation, il s'agissait d'une femme qui, de l'avis de tous, ne présentait aucun risque pour la collectivité et dont, selon l'appareil judiciaire, la durée de la peine d'emprisonnement était probablement injustifiée.

In this situation, we saw a woman who was considered by all not to be a risk to the community and who was considered by the legal system to have probably been unjustly jailed for that period of time.


Selon Giffen, cette crainte était injustifiée puisque l’immigration blanche en provenance d’autres régions du Canada a largement annulé l’augmentation de la population chinoise en Colombie-Britannique.

According to Giffen, this fear was not justified since white immigration from other regions of Canada more than offset the increase in British Columbia’s Chinese population.


Cette délégation a indiqué que le prix d'achat du riz sur le marché portugais était sensiblement inférieur au prix d'intervention, cette baisse s'expliquant selon cette délégation, par la crainte des producteurs de voir baisser le prix d'intervention de 50% à l'occasion de l'entrée en vigueur de la réforme.

It said that the purchase price of rice on the Portuguese market was markedly lower than the intervention price, because producers feared there would be a 50% reduction in the intervention price once the reform entered into force.


Cependant, de crainte que le Président ne s'endorme ou oublie cette question, le sénateur Forrestall et moi avons cru bon de proposer une motion selon laquelle, si une décision sur les hélicoptères était annoncée, le Président convoquerait les sénateurs pour débattre cette décision qui touche les Canadiens.

However, in case the Speaker is asleep at the switch or this matter somehow slips his mind, Senator Forrestall and I thought it best to put forth a motion stating that, should a decision on the helicopters be announced, the Speaker should call a meeting of the Senate to debate this matter of interest to Canadians.


La Belgique considère que cette décision est de nature à fausser la concurrence et, donc, à constituer une entrave aux échanges. En effet, - les critères ayant servi à l'établissement de la liste "de tradition" concernés sont arbitraires: un certain nombre d'Etats membres n'ont proposé aucun produit, parce qu'ils considèrent qu'un inventaire établi selon les critères proposés comporterait, par définition, des lacunes. De plus, les ...[+++]

The reasons for that position are as follows: In Belgium's view, the Decision may distort competition and thus impede trade: - the criteria used in drawing up the list of "traditional" products are arbitrary; a number of Member States have not put forward any products as they consider that a compendium based on the proposed criteria would by definition be incomplete; - the Decision explicitly discriminates between additives; - Belgium fears that the description of the fifteen products involved as "traditional" will lend them an unjustified aura of quality ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon giffen cette crainte était injustifiée ->

Date index: 2022-12-06
w