Selon Giffen, les circonstances qui ont mené à cette décision demeurent obscures puisque, jusqu’en 1932, la question des effets du cannabis sur la santé physique, psychologique ou morale d’un individu n’avait jamais été soulevée par les parlementaires.
According to Giffen, the circumstances leading to the decision remain obscure because, until 1932, the issue of the effects of cannabis on people’s physical, psychological or mental health had never been raised in Parliament.