Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seidman pourriez-vous remettre » (Français → Anglais) :

Le sénateur Seidman : Pourriez-vous remettre au comité une description écrite de votre programme de technologie et d'ordinateurs portables, y compris les résultats obtenus, si vous disposez d'une telle description?

Senator Seidman: Can you submit something to the committee on your technology and laptop program, if you have a description of the program and its outcome?


Disposez-vous de statistiques, que vous pourriez nous remettre, sur l'adéquation des régimes de pension?

Do you have statistics you can provide us with respect to adequacy of pensions?


La sénatrice Seidman : Pourriez-vous me donner un exemple concret de la façon dont on pourrait préciser les responsabilités de la Couronne, de l'office et des promoteurs de projets, ce qui est à peu près ce que vous suggérez en ce moment?

Senator Seidman: Could you give me a concrete example of how one could clarify the responsibilities of the Crown, the board and the project proponents, which is pretty much what you're suggesting here?


Le sénateur Joyal: Pourriez-vous remettre un exemplaire de l'article du rapport sur le droit criminel à nos recherchistes afin que nous puissions avoir le temps d'y jeter un coup d'oeil?

Senator Joyal: Would it be possible to provide a copy of the criminal law report article to our research people, so we could have time to look into it?


Je voudrais notamment remettre en question les chiffres cités, et peut-être pourriez-vous les clarifier?

I would particularly question the figures, and perhaps you might clarify them?


Une dernière réflexion: vous pourriez peut-être vous en remettre aux idées exprimées si souvent dans ce Parlement.

A final thought: perhaps you could go along with the ideas that have been expressed so often in this House.


Pourriez-vous, s’il vous plaît, remettre ce point à l’ordre du jour de la Conférence des présidents cette semaine afin que nous puissions prendre une décision et envoyer une délégation ad hoc au Cachemire également?

Could I ask you please to put that back on the agenda of the Conference of Presidents this week, so that we can take a decision and also have an ad hoc delegation to Kashmir.


Le sénateur Ringuette : Pourriez-vous remettre au comité la recherche que vous avez effectuée sur cette question?

Senator Ringuette: Could you supply this committee with the research you have done on this issue?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seidman pourriez-vous remettre ->

Date index: 2022-10-11
w