Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balle s'il-vous-plaît interj.
Fermez les rideaux s'il vous plaît
Gardez la ligne
Ne quittez pas
RSVP
Restez sur la ligne
Restez à l'écoute
Répondez s'il vous plaît
T.S.V.P.
T.s.v.p.
TSVP
Tenez la ligne
Tourner s'il vous plaît
Un instant s'il vous plaît
V.a.v.
Voir au verso

Vertaling van "vous plaît remettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ne quittez pas [ un instant s'il vous plaît | restez à l'écoute | un moment, s'il vous plaît | gardez la ligne | tenez la ligne | restez sur la ligne ]

hold the line [ keep the line ]


vos billets, s'il vous plaît [ votre billet, s'il vous plaît ]

tickets, please


ne quittez pas | un moment, je vous prie | un instant, s'il vous plaît | gardez la ligne | restez sur la ligne

hold the line


tournez, s'il vous plaît | T.S.V.P. [Abbr.]

please turn over | PTO [Abbr.]


tourner s'il vous plaît | voir au verso | t.s.v.p. [Abbr.] | TSVP [Abbr.] | v.a.v. [Abbr.]

please turn over | P.T.O. [Abbr.] | PTO [Abbr.]


répondez s'il vous plaît | RSVP [Abbr.]

please reply | RSVP [Abbr.]


répondez s'il vous plaît | RSVP

RSVP | R.S.V.P. | r.s.v.p. | please reply | please answer




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Callbeck : Pourriez-vous, s'il vous plaît, obtenir ces renseignements et les remettre au comité?

Senator Callbeck: Would you get that information, please, for the committee?


Pourriez-vous la remettre à la greffière afin qu'elle l'ajoute au document que nous utiliserons pour étudier ce projet de loi, s'il vous plaît? Oui, bien sûr.

Would you provide it to the clerk, so that it's part of the record with regard to this bill, please?


Monsieur Bigras, pouvez-vous nous remettre cela par écrit, s'il vous plaît?

Mr. Bigras, could you please put that in writing? We just need to see it so it's exact.


Pourriez-vous, s’il vous plaît, remettre ce point à l’ordre du jour de la Conférence des présidents cette semaine afin que nous puissions prendre une décision et envoyer une délégation ad hoc au Cachemire également?

Could I ask you please to put that back on the agenda of the Conference of Presidents this week, so that we can take a decision and also have an ad hoc delegation to Kashmir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je mentionne cela comme possibilité, pour voir si c'est acceptable (0000) Le président: Pourriez-vous me remettre cela par écrit, s'il vous plaît?

I'm going to throw that out as a possibility, see if it's acceptable, and get some support here this evening (0000) The Chair: Would you write it down, please, and submit it?


Si vous avez ces statistiques, pourriez-vous les remettre à la greffière, s'il vous plaît?

If you have those statistics, could you forward them to the clerk, please?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous plaît remettre ->

Date index: 2021-04-07
w