Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «see était devenue nettement trop » (Français → Anglais) :

Les États membres ont indiqué que le texte était devenu trop compliqué et trop difficile à interpréter et que ces propositions n’abordaient pas suffisamment les problèmes sous-jacents.

Member States argued that the text had grown too complicated and difficult to interpret and that those proposals did not address the underlying problems sufficiently.


Il était devenu beaucoup trop dangereux de travailler en Tchétchénie en raison de l'enlèvement.

It was just too damned dangerous to work in Chechnya because of the kidnapping.


La politique de la BCE d’injecter des milliards d’euros dans le sauvetage des banques endettées était certes ce qu’il fallait faire, mais de nombreuses banques sont devenues trop dépendantes des liquidités de la BCE.

The ECB’s policy of pumping in billions of euro to help save indebted banks was the right thing to do, but many banks have become over-reliant on the ECB’s liquidity.


La fédération était d'avis qu'à cause de ce nouveau mandat, révisé en 1993, la SEE était devenue nettement trop réticente face aux risques.

The federation felt that this new mandate, as revised in 1993, had caused EDC to become far too risk-averse.


Bien qu’il soit en amélioration par rapport à 2003, où il n’était que de 68 %, le taux d’exécution pour les paiements constaté en 2004 reste beaucoup trop faible, de l’ordre de 83 %, et se situe, d’ailleurs, nettement en dessous du taux moyen d’exécution du budget.

Although there was an improvement on 2003, when the rate was as low as 68%, the implementation rate of payments for 2004 remained inadequate at 83% and is clearly below the average rate of budget implementation.


Dans les années d'après-guerre, l'appareil gouvernemental était devenu beaucoup trop important.

The day to day operations of the government had grown and become bloated in the post-war years.


L'une des principales raisons qui m'a poussé à faire de la politique sur la scène fédérale, c'est que j'avais le sentiment que le gouvernement fédéral était devenu beaucoup trop puissant, qu'il s'immisçait trop dans de nombreux secteurs où il n'avait aucune place légitime.

One of the main reasons I chose to run for office and become involved in federal politics was my feeling that the federal government had become too powerful, that it had interceded and injected itself into many areas where it had no legitimate place.


- (PT) La discussion de ce programme a duré trop longtemps, avec toutes les conséquences que ce retard implique, il n’y a pas eu une compensation de cet effort dans le montant accordé lors de la conciliation - 520 millions d’euros pour 7 ans, alors que la première proposition du Parlement européen était de 980 millions d’euros -, ce qui est nettement inférieur aux besoins requis pour la mise en œuvre du programme en question.

– (PT) We have been discussing this programme for too long, with all the consequences that that delay implies, as all this effort has not been reflected in the budget agreed in the conciliation procedure – EUR 520 million for seven years, whereas the European Parliament’s original proposal was for EUR 980 million – which is quite frankly less than the programme requires.


Dans ce contexte, il convient également de rappeler que même le Parlement européen n'a pu approuver le rapport 1994 sur la situation des droits de l'homme dans la Communauté parce qu'il était fait trop nettement référence à certains cas de violation des droits de l'homme.

In this context it should also be remembered that even the European Parliament was unable to approve the 1994 report on the situation of human rights in the Community, because too outspoken reference was made to certain cases of human rights abuses.


Pour ce qui est du développement rural, de nombreuses délégations ont estimé que la programmation était devenue nettement plus complexe dans les nouvelles propositions.

Concerning rural development, many delegations found that programming has become much more complex in the new proposals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

see était devenue nettement trop ->

Date index: 2022-12-10
w