Cette aide était devenue nécessaire après les pertes considérables subies par BGB, surtout dans le secteur immobilier, qui avaient fait tomber les fonds propres au-dessous du ratio de solvabilité prescrit de 8 %; à défaut, c'est le BAKred (Office fédéral de contrôle des établissements de crédit) qui aurait dû intervenir.
The aid had become necessary following substantial losses by BGB above all in the real estate sector, which caused its equity capital to fall below the statutory solvency ratio of 8%; otherwise, the Federal Banking Supervisory Office would have had to intervene.