Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "section dans laquelle nous déclarons " (Frans → Engels) :

Nous déclarons ouverte notre 74 séance, au cours de laquelle nous poursuivons notre étude des soins offerts aux membres des Forces canadiennes malades ou blessés.

We'll get our meeting 74 under way as we continue our study on the care of ill and injured members of the Canadian armed forces.


– (EN) Monsieur le Président, pourrions-nous revoter? Certaines personnes pensaient en effet être en train de voter sur la section à laquelle l’autre député a fait référence.

– Mr President, could we take that vote again as some people thought they were voting on the section to which the other Member referred?


Vendredi, nous, en tant que Parlement, souhaitons adopter une résolution dans laquelle nous soulignons tout d’abord que nous célèbrerons le 10 anniversaire de la Convention d’Ottawa avec une exposition à Strasbourg, mais dans laquelle nous déclarons aussi très clairement qu’il ne suffit pas d’interdire les mines antipersonnel, mais qu’il convient ég ...[+++]

On Friday we as Parliament want to adopt a resolution in which we firstly point out that we have recognised the 10th anniversary of the Ottawa Convention here with an exhibition in Strasbourg, but in which we also very clearly state that it is not enough to outlaw anti-personnel mines, but that anti-vehicle mines also have to be included.


Vendredi, nous, en tant que Parlement, souhaitons adopter une résolution dans laquelle nous soulignons tout d’abord que nous célèbrerons le 10 anniversaire de la Convention d’Ottawa avec une exposition à Strasbourg, mais dans laquelle nous déclarons aussi très clairement qu’il ne suffit pas d’interdire les mines antipersonnel, mais qu’il convient ég ...[+++]

On Friday we as Parliament want to adopt a resolution in which we firstly point out that we have recognised the 10th anniversary of the Ottawa Convention here with an exhibition in Strasbourg, but in which we also very clearly state that it is not enough to outlaw anti-personnel mines, but that anti-vehicle mines also have to be included.


Je pense en outre que la section dans laquelle nous déclarons que le taux d’impuretés pour les semences est déterminé par la valeur de proximité est extrêmement importante.

I also think that the section in which we state that the pollution value for seeds is determined by the proximity value is extremely important.


C’est la raison pour laquelle nous déclarons que «en appuyant l’alliance, la Commission n’entend pas substituer celle-ci à la poursuite du dialogue avec l’ensemble des parties prenantes», et que nous proposons de convoquer régulièrement des réunions du forum européen multipartite, qui ne s’est pas réuni depuis juin 2004.

That is why we state that our “backing of the Alliance is not a substitute for further dialogue with all stakeholders”, and propose regularly to re-convene meetings of the European Multistakeholder Forum, which has not met since June 2004.


Les documents qui suivent prouvent que le gouvernement du Canada, l'Ontario et d'autres organismes crédibles savent que le DDT, l'hexachlorure de benzène et d'autres pesticides sont cancérogènes et peuvent aussi causer d'autres maux et maladies terribles. Nous avons une description, par le Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail, un organisme fédéral, des effets nocifs du DDT et du benzène, notamment de leurs propriétés cancérogènes; un article citant Johanne Gélinas, commissaire fédérale à l'environnement, selon laquelle on a établi un lien ...[+++]

To show that the Canadian government, the Government of Ontario, and other credible organizations agree that DDT, hexachlorobenzene, and other pesticides are carcinogens and cause other terrible illnesses, we have the following: a description from the Canadian Centre for Occupational Health and Safety, a federal government agency, of the harmful effects of DDT and benzene, including the fact that they are carcinogens; an article quoting Johanne Gélinas, the federal environment commissioner, to the effect that pesticides have been linked to lung disease, reproductive problems, birth defects, cancers, developmental disorders, allergic reactions, lowered resistance to diseases, and other illnesses; an article from Ontario showing that Worker ...[+++]


C'est la raison pour laquelle nous proposons la mise en place d'un Fonds unique pour le développement rural, regroupant les dépenses de garantie du FEOGA pour le développement rural et les dépenses du FEOGA, section «Orientation».

For this reason we are proposing a single rural development fund combining EAGGF Guarantee Section funding for rural development with funding under the EAGGF Guidance Section.


Dans nos vérifications, nous abordons régulièrement la conformité, et il y a toujours une grande section dans laquelle nous rapportons un manque de documents.

In our audits, on a regular basis, you will see areas of compliance, and there is always a good section where we do not have sufficient documentation.


Dans la section dans laquelle je travaille, avant le regroupement, nous étions 25.

In the unit I work in, in my office, before we co-located or joined into the one office, we had 25 people in our section.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

section dans laquelle nous déclarons ->

Date index: 2023-05-21
w