Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secteur public nous imputons déjà » (Français → Anglais) :

Je ne sais pas si vous avez jeté un coup d'oeil récemment aux normes qui ont été établies par l'Institut canadien des comptables agréés, mais aux termes de ces normes qui s'appliquent à la comptabilité dans le secteur public, nous imputons déjà au crédit du gouvernement les montants excédentaires qui se trouvent dans les caisses de retraite.

I don't know how recently you've looked at the standards set out by the Canadian Institute of Chartered Accountants, but under the standards that apply to public sector accounting, we already have been effectively amortising back to the credit of the government the surplus amounts in the pension accounts.


| Enfin, nous devons veiller à appliquer pleinement et concrètement l'ouverture à la concurrence, déjàcidée, de secteurs tels que celui de l'énergie et d'autres industries en réseau.

| Finally, we need to ensure that the opening to competition of sectors like energy and other network industries, which has already been agreed, is now fully implemented on the ground.


Dans les cas où le secteur financier offre des "fonds d'investissements verts" au public, nous pouvons nous atteler à des prescriptions à caractère volontaire concernant ce que l'on peut appeler un investissement "vert".

Where the financial sector offers Green Investment Funds to the public, we can work towards voluntary guidelines on what can be called a 'green' investment.


Une indexation prospective des salaires qui prendra effet en juillet 2004 a déjà été introduite dans le secteur public, mais son application au secteur privé doit encore être négociée.

A forward-looking indexation has already been introduced for public sector wages, taking effect in July 2004, whereas for the private sector such a policy yet needs to be negotiated.


Nous continuerons à offrir à certains pays voisins (tels que l’Ukraine, la Moldavie, les pays du Caucase, l’Égypte, la Jordanie, le Maroc et la Tunisie) une intégration au marché intérieur dans des secteurs tels que les services financiers, postaux et des télécommunications.Comme il a été suggéré lors de la consultation publique, nous devrions également veiller à ce que la réglementation des services dans tous les pays tiers réponde à des critères d’ouverture, de transparence et d’intérêt public, de sorte ...[+++]

We shall continue to offer integration with the internal market to some neighbouring countries (such as Ukraine, Moldova, the Caucasus countries, Egypt, Jordan, Morocco and Tunisia) in sectors such as financial, postal and telecom services.As suggested during the public consultation process, we should also seek to ensure that regulation of services in all third countries is open, non-discriminatory, transparent and in the public interest, so that also our providers can better do business there.


Nous pouvons tous être favorables à l'objet de la motion visant à faire en sorte que les sociétés canadiennes obtiennent des contrats dans le cadre de projets portant sur les transports en commun, mais les sociétés et les fournisseurs canadiens, en particulier dans le secteur des transports, comptent déjà parmi les meilleurs au monde.

We can all sympathize with the intent of the motion to ensure that Canadian firms and suppliers get access to contracts for transit systems, but Canadian firms and suppliers, especially those in the transportation sector, are among the best in the world.


C'est un secteur auquel nous consacrons déjà 1,9 milliard de dollars par année.

That is an area of investment that currently receives in the order of $1.9 billion on an annual basis.


iii) Nouveaux secteurs de croissance : Nous devrons nous concentrer davantage sur l’ouverture des marchés et sur l’établissement de règles plus strictes dans de nouveaux secteurs présentant une importance économique pour nous, notamment les droits de propriété intellectuelle (DPI) , les services , l’ investissement , les marchés publics et la concurrence.

iii) New areas of growth : We will require a sharper focus on market opening and stronger rules in new trade areas of economic importance to us, notably intellectual property (IPR) , services , investment , public procurement and competition.


Pour le manque de personnel dans notre communauté médicale et les secteurs dont j'ai déjà parlé, les secteurs techniques et spécialisés, le ministre a récemment approuvé plusieurs primes à la signature, pour voir si cela attirera autant de gens qu'il nous en faut.

For some of the shortages within our medical community and those to which I have already alluded in our engineering and technical areas, the minister has recently approved a number of signing bonuses to determine if that will attract the numbers of people we are seeking.


Il nuirait au pouvoir discrétionnaire du commissaire à l'intégrité du secteur public, qui peut déjà prolonger le délai au-delà de 60 jours s'il estime qu'il convient de le faire;

The amendment undermines the discretion of the Public Sector Integrity Commissioner who already has the authority to extend the time limit beyond 60 days if he or she feels it is appropriate;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur public nous imputons déjà ->

Date index: 2024-04-19
w