Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secteur auquel nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Secteur de l'industrie ... viser l'excellence chez nous et partout au monde!

Industry Sector ... Reaching for Excellence at Home and Around the World!


Le secteur manufacturier : Des défis qui nous forcent à agir

Manufacturing: Moving Forward — Rising to the Challenge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est certainement là un secteur auquel nous accorderons la priorité dans nos discussions avec les provinces dans le contexte des nouveaux fonds prévus dans le plan d'action.

That is an area to which we will be definitely giving priority in our discussions with the provinces within the context of the new funds that we receive from the action plan.


Le transfert au secteur auquel nous appartenons, la Force internationale d'assistance à la sécurité, s'est produit au début de l'été, en juillet.

The transfer of the sector that we are into, International Stabilization Assistance Force, occurred earlier in the summer, in July.


Lorsque nous avons examiné la situation, les 5 millions de Canadiens qui sont accrochés aux cigarettes, et que nous avons examiné les nouvelles catégories de produits et de produits émergents, les données que nous avons obtenues au sujet de l'attrait de ce produit particulier, et les différences que nous avons vues entre le marché canadien et.Nous ne pensons pas que ce soit un secteur auquel nous avons besoin de nous attaquer.

When we looked at this, at the five million Canadians in Canada who are addicted to tobacco cigarettes, and looked at new product categories, where things are emerging, the evidence we had with respect to the appeal of this particular product for use and the differences we saw between the Canadian marketplace and.We did not feel it was an area that we needed to be attacking.


Il ne s’agit pas d’une question strictement économique, elle est aussi d’ordre politique. En effet, nous pourrons ainsi faire en sorte que les activités aérospatiales européennes ne soient pas perçues comme le domaine réservé de quelques grands pays européens, mais plutôt comme un secteur auquel participent et dont profitent les 27 pays.

This is not a purely economic issue, it is also a political question, because this will allow us to ensure that European space-related activities are not regarded simply as the privilege of a few large European countries, but are seen as something which all 27 countries are involved in and can benefit from.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est un secteur auquel nous consacrons déjà 1,9 milliard de dollars par année.

That is an area of investment that currently receives in the order of $1.9 billion on an annual basis.


J'invite aussi le gouvernement, et en particulier le ministre des Finances, à dire aux provinces que si elles touchent des recettes inattendues à la suite de l'adoption du projet de loi, elles devraient adopter des mesures visant à affecter cet argent au secteur minier afin qu'au moins cette partie des mesures soit neutre sur le plan financier (1225) M. Brian Masse (Windsor-Ouest, NPD): Madame la Présidente, à l'instar des députés et des membres des autres ordres de gouvernement, nous savons tous à la Chambre que nous devons décider d ...[+++]

I would also encourage our government, through the Minister of Finance, to get the message through to the provinces that any windfall gain experienced by them as a result of this bill, they should introduce measures to allocate that windfall gain to the mining sector so at least this part of the package is revenue neutral (1225) Mr. Brian Masse (Windsor West, NDP): Madam Speaker, we all know in the House, as well as in other provincial and municipal governments, decisions have to be made about what we want to focus on, how we want to ...[+++]


Monsieur le Président, ce rapport sera, sans aucun doute, important dans la mesure où nous parviendrons à le divulguer dans nos pays, dans les États candidats et, notamment, dans le secteur auquel il s'adresse en particulier.

This report, Mr President, will certainly be important in so far as we can also disseminate it in our own countries, in the candidate countries, and in particular in the sector it specifically addresses.


Cependant, ce rapport est problématique dans un certain sens, non pas qu'il puisse causer des problèmes, mais parce que le secteur auquel nous nous intéressons est très hétéroclite.

Despite this, it is a problem report in a way, not because it is causing something to be done, but because the sector we are dealing with is extremely diverse.


Nous pensons que tous les efforts visant à conserver les ressources sont voués à l'échec sans un système européen harmonisé auquel souscrirait largement le secteur.

We believe that all the efforts aimed at conserving resources are destined for failure if we do not have a harmonised European system with a high degree of conformity within the sector.


Monsieur le Commissaire, nous avons la certitude, et non l’impression, que le secteur lui-même aurait été capable de parvenir à l’accord auquel la Commission n’a pas encore abouti aujourd’hui.

We are left, Commissioner, not with the sentiment, but with the certainty that the sector would by itself have been capable of reaching an agreement which the Commission has still not reached today.




Anderen hebben gezocht naar : secteur auquel nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur auquel nous ->

Date index: 2022-04-16
w