Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secteur manque encore " (Frans → Engels) :

L'action des pouvoirs publics n'a toutefois pas été suffisante à ce jour pour remédier au problème de la surévaluation dans le secteur du logement et il manque encore des mesures importantes, particulièrement en ce qui concerne les systèmes d'incitations fiscales à l'accession à la propriété ainsi que le fonctionnement de l'offre de logements et le marché de la location.

However, policy steps implemented so far have not been sufficient to address overvaluation in the housing sector, and key policy gaps remain, particularly in relation to tax incentives for home ownership as well as the functioning of housing supply and the rental market.


7. déplore qu'une somme de 8,5 millions de dollars manque encore pour atteindre la somme nécessaire à l'indemnisation des victimes de la catastrophe du Rana Plaza alors que les sociétés responsables perçoivent des bénéfices qui se comptent en milliards de dollars; enjoint aux marques internationales responsables, au gouvernement bangladais et aux représentants bangladais du secteur de prendre immédiatement des mesures pour combler ce manque, de sorte que les victimes et leurs ayants droit puissent être indemnisés ...[+++]

7. Deplores the USD 8.5 million shortfall in the total needed to pay compensation for the Rana Plaza disaster from companies whose profits exceed billions of dollars; calls on the international brands responsible, the Government of Bangladesh and representatives of the Bangladesh industry to take immediate steps to address this shortfall in order to compensate victims and their dependents without further delay;


Aujourd’hui, le secteur traverse des changements structurels et pâtit encore de l'isolement des marchés nationaux, du manque de cohérence réglementaire et de prévisibilité dans l’ensemble de l’UE, notamment en ce qui concerne les fréquences radioélectriques, et de l'insuffisance des investissements en zone rurale, autant de problèmes qui ne seront pas totalement résolus dans le cadre des discussions en cours sur le paquet relatif a ...[+++]

Today, the sector is undergoing structural changes and still suffers from isolated national markets, a lack of regulatory consistency and predictability across the EU, particularly for radio spectrum, and lack of sufficient investment notably in rural areas, problems which will not be fully resolved in the context of the ongoing discussions on the Telecoms Single Market package.


Toutefois, le manque de concurrence véritable dans les activités de réseau, et la persistance de rigidités dans le secteur financier et sur le marché du travail ne permettent pas encore de considérer la maîtrise durable de l'inflation comme acquise.

However, given ineffective competition in the utilities, and insufficient flexibility in both in the financial sector and the labour market a sustainable reduction of inflation still needs to be confirmed.


Tous les jours, on peut observer que la concurrence a des effets négatifs pour certaines catégories, en particulier les PME et les consommateurs: pratiques de négociation des grands groupes de distribution, qui détruisent les entreprises plus petites du fait de leur âpreté quand ils traitent avec elles, et qui limitent les choix des consommateurs, schémas de formation des prix qui pèchent par manque de clarté, par exemple en ce qui concerne l’énergie et les combustibles, au détriment des entreprises et des consommateurs, ou encore pratiques de dumpin ...[+++]

On a daily basis, competition has negative effects on certain groups, particularly SMEs and consumers: the business practices of large retail groups destroy smaller companies — as a result of aggressive negotiations — and limit consumer choices; unclear pricing formulas, for example in relation to energy and fuel prices, affect businesses and consumers; and dumping practices continue — particularly in the transport and distribution sector.


– (ET) Si on observe la situation actuelle du marché des produits laitiers, il est clair que notre secteur manque encore largement de préparation pour affronter les conséquences de la crise économique mondiale.

– (ET) Observing the present situation in the dairy market, it is clear that our sector is still largely unprepared to cope with the consequences of the global economic crisis.


7. prend acte de l'information reprise dans la communication, selon laquelle 60 % des composants électroniques embarqués à bord des satellites européens sont actuellement importés des États-Unis; demande qu'une initiative soit prise en vue de protéger les données personnelles ou sensibles dans ce contexte et d'utiliser la procédure actuelle de passation de marchés publics afin de faire en sorte, dans la mesure du possible, que l'achat d'infrastructures spatiales par les États membres serve à stimuler encore davantage la croissance dans le secteur; reconnaît que les salariés ...[+++]

7. Notes the fact mentioned in the communication that 60 % of electronics on board European satellites are currently imported from the US; calls for an initiative on how to protect sensitive or personal data in this context and also to use the current public procurement process to ensure wherever possible that the purchase of space infrastructure from Member States is used as a further driver of growth in the sector; recognises that employees within the space sector are educationally and technologically skilled to the highest calibr ...[+++]


Quatrième chantier pour demain, l'installation, la création, l'établissement d'un mécanisme de garantie de dépôt, comme nous l'avons aujourd'hui dans le domaine bancaire, et qui manque encore dans le secteur de l'assurance.

The fourth task for the future concerns the installation, the creation, the establishment of a deposit guarantee mechanism, as we have today in banking, and which is still lacking in the insurance sector.


Alors que la Commission européenne a pris dans ce secteur certaines initiatives et lancé des projets communautaires de grande importance, il manque encore une coordination effective des programmes nationaux et des projets publics et privés définis dans chaque pays.

While the European Commission has set up some highly significant European initiatives and projects in this area, there is still a lack of effective coordination of national programmes and public and private projects developed by each country.


Dans ce secteur, les petites et moyennes entreprises (PME) souffrent encore de l'absence d'un cadre communautaire (brevets), de la faiblesse des investissements et du manque de coopération entre le monde académique et le monde financier.

In this sector, small and medium-sized enterprises (SMEs) are still suffering from the lack of a Community framework (patents), low investment levels and poor cooperation between the academic world and finance.




Anderen hebben gezocht naar : dans le secteur     manque     manque encore     bangladais du secteur     dollars manque     dollars manque encore     secteur     pâtit encore     permettent pas encore     pèchent par manque     encore     notre secteur manque encore     souffrir d'un manque     stimuler encore     qui manque     qui manque encore     dans ce secteur     souffrent encore     secteur manque encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur manque encore ->

Date index: 2022-03-05
w